ویراستاری
فارسی به انگلیسی
correction, editorial, editorship, redaction
دانشنامه عمومی
ویرایشگری یا ویراستاری یا ادیتوری به فرایند انتخاب و آماده سازی محصولات نوشتاری، دیداری، تصویری، شنیداری، و رسانه ایِ برای انتقال اطلاعات می گویند. در فرایند ویرایش ممکن است تصحیح، تلخیص (خلاصه سازی)، ساماندهی و بسیاری از تغییرات دیگر به قصد تولیدِ اثری منسجم، یکدست، درست، دقیق و کامل صورت گیرد.به شخصی که ویرایش می کنند ویرایشگر یا ویراستار می گویند.
ویرایش برخطّ متون فارسی
آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش
هر نوشته باید از جهات گوناگونی مانند محتوا، بیان، صحّت و اعتبار، دقت، نظم، آراستگی و علایم نگارشی بررسی و بازبینی شود. به این بازبینی «ویرایش» یا «ویراستاری» می گویند.
ویراستار موظف است که ضمن رعایت سبک صاحب نوشته یا مترجم، خطاهای دستوری، حشو، تکرار، گزافه گویی و عبارت های بی شیرازه و پریشان را سامان دهد.
ویرایش، از دیدگاهی کلی، به دو نوع اصلیِ «ویرایش عمومی» و «ویرایش ویژه» تقسیم می شود.
ویرایش برخطّ متون فارسی
آموزشگاه مجازی ویرایش و نگارش
هر نوشته باید از جهات گوناگونی مانند محتوا، بیان، صحّت و اعتبار، دقت، نظم، آراستگی و علایم نگارشی بررسی و بازبینی شود. به این بازبینی «ویرایش» یا «ویراستاری» می گویند.
ویراستار موظف است که ضمن رعایت سبک صاحب نوشته یا مترجم، خطاهای دستوری، حشو، تکرار، گزافه گویی و عبارت های بی شیرازه و پریشان را سامان دهد.
ویرایش، از دیدگاهی کلی، به دو نوع اصلیِ «ویرایش عمومی» و «ویرایش ویژه» تقسیم می شود.
wiki: ویراستاری
پیشنهاد کاربران
[ دِگر ویژه نِگری ] یا [ دِگر ویژه بینی ] ، ترجیحاّ [ نگری ] به سبب جایگاه و کاربرد ( مفهومی و فلسفی ) ویژه ای که داشته و همچنین توضیح بسیار گسترده ، مانند کلمه [ اُنظُر ] در قرآن کریم که به معنای [ بِنِگر ] بوده ، اما در معنای کِنایی ( بیندیش ) . [ پاینده ]
سلامِ پایانی ، سخنی چند با ویراستار بزرگوار ، درنیمه شب و آغاز روز چکیده ای پیرامون واژه [ ویراستاری ] نگاشتم ، هر آنچه تاکنون از نکته ها با همه گونه گون بودن [ خلق آثار ] ، فشرددگی و اهمیت زمان و خستگی دو گانه [تن و روان] نگاشته و در این پایگاه قرار دادم چکیده [ نیم قرن ] تلاش سخت بنده در پهنه های ارزنده《 علم ، ادب و هنر》و آمیزش این سه گانه ، در ریزه ترین توان کمترین بوده است ، بسیار خرسند می شدم اگر سبب تاخیر ویا احیاناً نارسایی های تخصصی را به گونه ای به بنده انتقال می دادید ، تابنده در دو مورد وادار به دو باره نگاری نشوم ، سخن کوتاه کرده در این فرجام راه آخرین سروده را تقدیم سروران می کنم ، سپاسم زِ یزدان که مشاطه دنیا تَدلیسش کارساز نشد 💮 که فرصت به روزگارم به وا. . . فزون بوده است بسی 💮 سپاس هنرمند نه از سر مجیز بود از کسی 💮 مگر آنکس کَسَش بود نه به هر کسی وهر خسی 💮 اقبالم چنین بود که بلند نبود حیاتِ دُنیویم 💮 که فرصت مرا اندک است لیک کارم بسی✒ [ رستگار باشید و خوش فرجام ] ( نفیس ) '۴۶ : ۷
کلمات دیگر: