اویستا. [ اَ ] ( اِخ ) اَوِستا. رجوع به اوستا شود.
اویستا
لغت نامه دهخدا
پیشنهاد کاربران
آگاهی بخش
آویستا و کلا اسمهای که از کلمه ی اوستا میاد و مشتقات به معنی خرد و خردمندی و آگاهی هست
آویستا هم اسم ودخترانه به معنی خردمند واهل خرد و آگاه و آگاهی دهنده و آگاهی یافته هست🌸ممنون
آویستا هم اسم ودخترانه به معنی خردمند واهل خرد و آگاه و آگاهی دهنده و آگاهی یافته هست🌸ممنون
آویستا یعنی آ ویستا به معنی آریایی خردمند هست البته یه جا دیگه شنیدم به معنی به سان خردمندان هست
آویستا اسم ودخترانه ی ایرانی هست و معنای مقدس شده و اوستایی شده میباشد، ریشه زردشتی و منسوب به کتاب الهی اوستا هست. کسی که کتاب مقدس اوستا را راهنمای خود کرده و رستگار شده. . . خیلی اسم زیبایی هست
به معنای آگاهی دهنده هست و از اوستا کتاب مقدس زردشت میاد نام ودخترانه و آریایی هست
آگاه شده به کتاب الهی. . . 😍👌
آگاه شده به کتاب الهی. . . 😍👌
نام ایرانی و اصیل دخترانه به معنی هدایت شده با کتاب مقدس اوستا، تقدیس شده با اوستا، پاک شده، منسوب به کتاب مقدس زردشتی اوستا
آویستا از کلمه اوستا و مشتقات اون میاد و کلمه اوستا به معنی خرد و آگاهی و هدایت هست آویستا هم اسم ودخترانه و زیبا به معنی دختر خردمند و آگاهی دهنده هست که اسم پسرانه ی اون با همین معنی اوستا هست خیلی اسم خوش آوا و زیباییه ( آویستا ) 👌
آویستا
اورنگ، مراد
دربارهی واژهی زیبا و دانشی آویستا که نام سرودهای زردشت است آزار از روی لغزش به پیگرهی اوستا درآورندهاند، سالهای پیش در آغاز برخی از نوشتهها و در پارهئی از مجلهها چیزهائی نوشتهام و تا اندازهئی گفتوگو کردهام. اینک با یادآوری و پیشنهاد چندین تن از دوستان، بار دیگر این گفتار را از سر میگیرم و دربارهی درست و استوار بودن آن و نادرست بودن واژهی اوستا گواهیهائی میآورم تا ژرفبینان بخوانند و داوری کنند.
بیگمان بهترین گواهی و پیشینه باید از خود سرودهای باستانی باشد. خوشبختانه اینچنین نیز هست. یعنی واژهی آویستا درخود سرودها ریشه و پیشینه دارد. ولی کوچکترین نشانی از واژهی اوستا در آن دیده نمیشود.
این ریشهها و پیشینهها، در فرهنگ آویستا از واژهی ( وید ) که بمعنی دانستن و دانش بدست آوردن است جدا میشود. واژهای ( ویدا ) یا ( ودا ) نیز که بمعنی دانش است. از همین ریشه میباشد.
در بخش واژهی ( وید ) ، به واژههای ( ویستو، ویسته، ویستا ) برخورد میکنیم که بمعنی داتش است.
پس از واژهی ( وید ) که ریشه و سرچشمه است، میرسیم به واژهای ( آوید ) که بهمان معنی است. یعنی پیشاوند ( آ ) در جلوه واژهی ( وید ) آمده و معنی آنرا رساتر و استوارتر میسازد.
در بخش واژهی ( آوید ) ، شاخههای آویستم و آویستو را میبینیم که بمعنی دانش یا بسوی دانش است.
از اینها که بگذریم، در بخش واژهی ( آ ) از فرهنگ باستانی، واژهی آویستی را میبینیم که بمعنی دانش میباشد.
تا اینجا گواهیهای آشکاری بود درباره واژه آویستا که بمعنی دانش یا دانشنامه است. اکنون دربارهی واژهی اوستا سخن میرانیم.
نیک پیداست که این واژه از دو تیکهی ( ا ) و ( وستا ) پیوند یافته. همه میدانیم که نشانی ( ا ) در جلو واژهها بمعنیهای ( نه، نا، بی ) میباشد. یعنی همان است که در جلو واژههای امرداد و امشاسپندان دیده میشود. واژهی وستا هم کوتاهشده ویستا میباشد که بمعنی دانش است و کمی جلوتر از این به آن برخورد کردیم.
با آنچه گفته شد، بر روشنبینان بخوبی آشکار است که واژهی اوستا بمعنی بی - دانش یا بیدانشی خواهد بود و با نام سرودهای زردشت که براستی دانشنامه است جور نخواهد آمد.
تا اینجا سخنان کوتاهی بود از خود فرهنگ آویستا درباره بیمعنی بودن واژهی اوستا و ارزشمند بودن واژهای آویستا. اکنون کمی هم از سخنان پراکنده در این باره میآوریم.
در برخی از کتابهای ارزنده، به واژهی آویستا زیاد برخورد میکنیم، ولی بهتر این است که در اینجا از نوشتههای دانشمندان کرد گواه بیاوریم.
کردها بر این اندیشه هستند که زردشت از میان آنها برخاسته و سرودهایش نیز با گویش کردی هورا میبوده و کتابش نیز آویستا نام داشته.
شادروان شیخ محمد قانع که از چامهسرایان کرد بوده، از کتاب زردشت بنام آویستا یاد میکند و آنرا بزبان هورامی میداند - استاد گیومکریانی که از دانشمندان نامی کردهای عراق است، در فرهنگ خود بنام فرهنگ مهاباد از کتاب آویستا نام میبرد و میگوید کتابی است آسمانی بزبان کردی که برای زردشت پیغمبر فرود آمد - شیخ محمد خال استاد دانشکدهی سلیمانیه عراق که از دانشمندان بلندآوازهی کردهای آن سامان است، در فرهنگ خود بنام فرهنگ خال، از پیشینهی زبان کردی سخن میراند و چنین میگوید:
سرچشمهی کردی، زبان کهن مادی است که آویستای زردشت بآن زبان بوده - شیخ علاء الدین سجادی استاد دانشگاه بغداد که از دانشمندان بلند پایهی کردهای آنسوی مرز میباشد، در کتابی که بنام ( میثروی ادبی کردی - تاریخ ادبی کردی ) و بزبان کردی است، از آئین زردشت و کتاب آویستا بدراز سخن میراند و میبالد به اینکه کردها بسیاری از راه و روش آئین باستانی را نگاهداری کردهاند - رویهم رفته همهی دانشمندان کرد، برابر شیوهی گفتوگوی خود، واژهی آویستا را به کار میبرند و آنرا بمعنی دانشنامه میخوانند - امید است واژهشناسان در این باره از روی داد و دانش بررسی کنند و آنچه را که راست است برگزینند و نگذارند چیز نادرست جای درست را بگیرد و بماند.
ا دمین عزیز این از یک منبع معتبر برداشته شده نوشته ی اورنگ مرادی. . . لطفا نام آویستا رو هم به اسامی نام ها اضافه کنید و برای ثبت در ثبت احوال اقدام کنید این نام بسیار زیبا و کهن و از پارسی اصیل هست🙏
اورنگ، مراد
دربارهی واژهی زیبا و دانشی آویستا که نام سرودهای زردشت است آزار از روی لغزش به پیگرهی اوستا درآورندهاند، سالهای پیش در آغاز برخی از نوشتهها و در پارهئی از مجلهها چیزهائی نوشتهام و تا اندازهئی گفتوگو کردهام. اینک با یادآوری و پیشنهاد چندین تن از دوستان، بار دیگر این گفتار را از سر میگیرم و دربارهی درست و استوار بودن آن و نادرست بودن واژهی اوستا گواهیهائی میآورم تا ژرفبینان بخوانند و داوری کنند.
بیگمان بهترین گواهی و پیشینه باید از خود سرودهای باستانی باشد. خوشبختانه اینچنین نیز هست. یعنی واژهی آویستا درخود سرودها ریشه و پیشینه دارد. ولی کوچکترین نشانی از واژهی اوستا در آن دیده نمیشود.
این ریشهها و پیشینهها، در فرهنگ آویستا از واژهی ( وید ) که بمعنی دانستن و دانش بدست آوردن است جدا میشود. واژهای ( ویدا ) یا ( ودا ) نیز که بمعنی دانش است. از همین ریشه میباشد.
در بخش واژهی ( وید ) ، به واژههای ( ویستو، ویسته، ویستا ) برخورد میکنیم که بمعنی داتش است.
پس از واژهی ( وید ) که ریشه و سرچشمه است، میرسیم به واژهای ( آوید ) که بهمان معنی است. یعنی پیشاوند ( آ ) در جلوه واژهی ( وید ) آمده و معنی آنرا رساتر و استوارتر میسازد.
در بخش واژهی ( آوید ) ، شاخههای آویستم و آویستو را میبینیم که بمعنی دانش یا بسوی دانش است.
از اینها که بگذریم، در بخش واژهی ( آ ) از فرهنگ باستانی، واژهی آویستی را میبینیم که بمعنی دانش میباشد.
تا اینجا گواهیهای آشکاری بود درباره واژه آویستا که بمعنی دانش یا دانشنامه است. اکنون دربارهی واژهی اوستا سخن میرانیم.
نیک پیداست که این واژه از دو تیکهی ( ا ) و ( وستا ) پیوند یافته. همه میدانیم که نشانی ( ا ) در جلو واژهها بمعنیهای ( نه، نا، بی ) میباشد. یعنی همان است که در جلو واژههای امرداد و امشاسپندان دیده میشود. واژهی وستا هم کوتاهشده ویستا میباشد که بمعنی دانش است و کمی جلوتر از این به آن برخورد کردیم.
با آنچه گفته شد، بر روشنبینان بخوبی آشکار است که واژهی اوستا بمعنی بی - دانش یا بیدانشی خواهد بود و با نام سرودهای زردشت که براستی دانشنامه است جور نخواهد آمد.
تا اینجا سخنان کوتاهی بود از خود فرهنگ آویستا درباره بیمعنی بودن واژهی اوستا و ارزشمند بودن واژهای آویستا. اکنون کمی هم از سخنان پراکنده در این باره میآوریم.
در برخی از کتابهای ارزنده، به واژهی آویستا زیاد برخورد میکنیم، ولی بهتر این است که در اینجا از نوشتههای دانشمندان کرد گواه بیاوریم.
کردها بر این اندیشه هستند که زردشت از میان آنها برخاسته و سرودهایش نیز با گویش کردی هورا میبوده و کتابش نیز آویستا نام داشته.
شادروان شیخ محمد قانع که از چامهسرایان کرد بوده، از کتاب زردشت بنام آویستا یاد میکند و آنرا بزبان هورامی میداند - استاد گیومکریانی که از دانشمندان نامی کردهای عراق است، در فرهنگ خود بنام فرهنگ مهاباد از کتاب آویستا نام میبرد و میگوید کتابی است آسمانی بزبان کردی که برای زردشت پیغمبر فرود آمد - شیخ محمد خال استاد دانشکدهی سلیمانیه عراق که از دانشمندان بلندآوازهی کردهای آن سامان است، در فرهنگ خود بنام فرهنگ خال، از پیشینهی زبان کردی سخن میراند و چنین میگوید:
سرچشمهی کردی، زبان کهن مادی است که آویستای زردشت بآن زبان بوده - شیخ علاء الدین سجادی استاد دانشگاه بغداد که از دانشمندان بلند پایهی کردهای آنسوی مرز میباشد، در کتابی که بنام ( میثروی ادبی کردی - تاریخ ادبی کردی ) و بزبان کردی است، از آئین زردشت و کتاب آویستا بدراز سخن میراند و میبالد به اینکه کردها بسیاری از راه و روش آئین باستانی را نگاهداری کردهاند - رویهم رفته همهی دانشمندان کرد، برابر شیوهی گفتوگوی خود، واژهی آویستا را به کار میبرند و آنرا بمعنی دانشنامه میخوانند - امید است واژهشناسان در این باره از روی داد و دانش بررسی کنند و آنچه را که راست است برگزینند و نگذارند چیز نادرست جای درست را بگیرد و بماند.
ا دمین عزیز این از یک منبع معتبر برداشته شده نوشته ی اورنگ مرادی. . . لطفا نام آویستا رو هم به اسامی نام ها اضافه کنید و برای ثبت در ثبت احوال اقدام کنید این نام بسیار زیبا و کهن و از پارسی اصیل هست🙏
برای ثبت این نام اصیل دخترانه در ثبت احوال اقدام کنید این نام خیلی پارسی زبانان همسایه هم هست
کلمات دیگر: