کلمه جو
صفحه اصلی

انوره دو بالزاک

دانشنامه عمومی

اُنوره دو بالزاک (به فرانسوی: Honoré de Balzac) (زاده ۲۰ مه ۱۷۹۹ - درگذشتهٔ ۱۸ اوت ۱۸۵۰) نویسندهٔ نامدار فرانسوی است که او را پیشوای مکتب واقع گرایی (ادبیات) اجتماعی می دانند.
شوان ها (۱۸۲۹) ترجمه شهرام زرندار، انتشارات فکر روز، مصطفی مفیدی، تحت عنوان یک روز بی فردا ترجمه محسن آزادی انتشارات ارغوان
گوبسک رباخوار (۱۸۳۰) ترجمه محمدجعفر پوینده، انتشارات فردا
چرم ساغری (۱۸۳۱) ترجمه م. ا. به آذین، انتشارات ناهید
سرهنگ شابر (۱۸۳۲) ترجمه عبدالله توکل (مجموعه داستان شامل : سرهنگ شابر ، شاهکار گمنام ، فاچینوکانه ، پیام ، مطالعه زن ، وداع)
اوژنی گرانده (۱۸۳۳) ترجمه عبدالله توکل، انتشارات ناهید
عشق کیمیاگر (در جستجوی مطلق) (۱۸۳۴) ترجمه محمدمهدی پورکریم، انتشارات تیسفون
مادام دولاشانتری(۱۸۴۶) ترجمه هژبر سنجرخانی، انتشارات نگاه
یادگارهای دو نوعروس (۱۸۴۲) تحت عنوان خاطرات دو عروس جوان ترجمه هژبر سنجرخانی، انتشارات نگاه
دختر چشم طلایی (۱۸۳۴) ترجمه عنایت الله شکیباپور، انتشارات غزالی و تحت عنوان دختر زرین چشم ترجمه عبدالله توکل
باباگوریو (۱۸۳۵) ترجمه ادوارد ژوزف، انتشارات علمی و فرهنگی و ققنوس ، م.ا.به آذین
زنبق دره (۱۸۳۶) ترجمه م. ا. به آذین، انتشارات فردوس
پیردختر (۱۸۳۷) ترجمه محمدجعفر پوینده، نشر چشمه
سزار بیروتو (۱۸۳۷) ترجمه اردشیر نیک پور، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، سال ۱۳۴۳
کشیش دهکده (۱۸۴۱) ترجمه هوشیار رزم آزما، انتشارات جامی
اورسولا میروئه (۱۸۴۲) ترجمه روشن آغاخانی تحت عنوان اورسولا، انتشارات اکباتان
دام گستر (۱۸۴۲) (دختر ماهیگیر) ترجمه رضا عقیلی انتشارات جامی، تحت عنوان دلشکسته ترجمه سیروس نویدان، انتشارات کوشش
زن سی ساله (۱۸۴۲) ترجمه ادوارد ژوزف، انتشارات جامی
آرزوهای بربادرفته (۱۸۳۷–۱۸۴۳) ترجمه سعید نفیسی، انتشارات امیرکبیر؛ محمدجعفر پوینده، نشر نی؛ سیروس نویدان، انتشارات درنا
دهقانان (۱۸۴۴) ترجمه هژبر سنجرخانی، مؤسسه انتشارات نگاه
پزشک دهکده (۱۸۳۳) ترجمه هژبر سنجرخانی ، انتشارات نیلوفر
دخترعمو بت (۱۸۴۶) ترجمه م. ا. به آذین، انتشارات آسیا
پسرعمو پونس (۱۸۴۷) ترجمه سیروس نویدان، انتشارات کوشش
بهروزی و تیره روزی های روسپیان تحت عنوان فراز و نشیب زندگی بدکاران (۱۸۴۷)، ترجمه پرویز شهدی، انتشارات ققنوس. تحت عنوان آتشپاره ترجمه عنایت الله شکیباپور ، انتشارات فرخی. تحت عنوان در اوج قدرت ترجمه عنایت الله شکیباپور ، انتشارات هدف
دوشس دولانژه(۱۸۳۴) تحت عنوان کمدی انسانی ترجمه عنایت الله شکیباپور، انتشارات شهریار
مسافرخانه سرخ (۱۸۳۰)ترجمه محمد نجابتی ، انتشارات ققنوس
فلسفه زندگی زناشویی ترجمه بنفشه فریس آبادی ، انتشارات ققنوس
زن بیگناه ترجمه عنایت الله شکیباپور،انتشارات پیمان
هونورین (۱۸۴۳) ترجمه عنایت الله شکیباپور در کتاب دختر چشم طلایی انتشارات پیمان
«کمدی انسانی» نامی است که بالزاک برای مجموعه آثار خود که حدود ۹۰ رمان و داستان کوتاه را دربرمی گیرد برگزیده است. توصیفات دقیق و گیرا از فضای حوادث و تحلیل نازک بینانه روحیات شخصیت های داستان بالزاک را به یکی از شناخته شده ترین و تأثیرگذارترین رمان نویسان دو قرن اخیر تبدیل کرده است.
بالزاک در خانواده ای میانه حال در شهر تور، فرانسه به دنیا آمد. در هشت سالگی به مدرسه ای شبانه روزی فرستاده شد، اما در ۱۸۱۳ مدرسه را ترک کرد و سال بعد همراه با خانواده راهی پاریس شد. در ۱۸۱۹ در رشته حقوق مدرک گرفت، اما به رغم خواست خانواده بر آن شد تا به ادبیات بپردازد.
در ابتدای راه تحت تأثیر والتر اسکات شروع به نوشتن رمان های تاریخی کرد؛ رمان هایی که خود بعدها از آنها به عنوان «مزخرفات ادبی» یاد کرد. در این دوران سخت با زنی به نام لور دو برنی آشنا شد. این زن که بیش از بیست سال از او بزرگ تر بود، در زندگی بالزاک نقش مادر و نیز معشوقه را ایفا کرد. وی از بالزاک حمایت های مادی و معنوی فراوان کرد و محبتی را که بالزاک در دوران کودکی از آن محروم بود برای وی به همراه آورد.

نقل قول ها

انوره دو بالزاک، نویسنده فرانسوی. زادروز: (۱۷۹۹ - ۱۸۵۰ میلادی)،
• «تمام زن ها حتی ساده ترینشان می دانند چگونه با مکر و حیله به هدف خود دست یابند.»• «زندگی آدم خسیس عبارت از به کار گرفتن دائمی قدرت در جهت منافع شخصی می باشد. او فقط متکی به دو اصل سودجویی و نفس پرستی است.»• «غذای مرد خسیس تشکیل شده از پول و حقارت.»• «گرسنگی، گرگ را از جنگل به در می کند.»• «یکی از امتیازات پاریس، این شهر خوب در این است که بدون کمترین جلب توجه دیگران، می توان در این شهر متولد شد، زندگی کرد و به جهان دیگر رفت.»• «این در طبیعت زنهاست که ثابت کنند، هر چیز محال، ممکن الوقوع است و اتفاقات را با گمان و حدس قبلی از بین ببرند .»• «اشتهار، خورشید مردگان است.»• «بدون شک آدم باید باطنأ جوان بماند تا جوانان را درک کند.»• «بده کار قدرتمندتر از طلبکار است.»• «زنی که بدن خود را سکوی پرتاب، برای موفقیت مرد مورد علاقه اش نمی کند، زنی خودخواه و سنگ دل است.»• «کلافی که این همه رشته نخ داشته باشد، به سادگی نیز گره در آن می افتد.»• «آن قدر سرت را بالا می گیری که دیگر نتوانی کلاهت را روی سرت بگذاری.»• «نقاد پیر، ملایم و رئوف است، اما آن جوان، بی رحم.»• «تمام خطاها، بلکه تمام جنایات زاییده ژرف نگری های نادرست یا بلندپروازی نفس پرستانه است.»• «عشق غریزه مختص خود را دارا است، او می داند چه گونه در قلبی نفوذ کند.»• «هشت روز در آتش تب سوختن! می توانستم در این مدت یک کتاب بنویسم. آری! … می دانم. ناجی من «بیانشون» است.» -> آخرین کلمات، ۱۸ اوت ۱۸۵۰، دکتر بیانشون یکی از قهرمانان داستان های اوست.
• «اتلاف وقت، گرانبهاترین خرج ها است.»• «استعداد بزرگ بدون اراده بزرگ وجود ندارد.»• «استهزا، فرزند نادانیست. ما چیزهایی را به باد تمسخر می گیریم که کاملأ در بارهٔ چگونگی آن ها بی اطلاعیم.»• «ایده ها سرمایه ای هستند که فقط وقتی به دست افراد باقریحه و نابغه می افتند، مفید واقع می شوند.»• «برای خوشبخت زیستن شرایط مهمی لازم نیست بلکه این قدرت روحی است که سبب خوشبختی ما می گردد.»• «به محض این که خانم ها شوهرشان را خر کردند، به وی تلقین می کنند که او یک شیر به تمام معناست.»• «به همان شدتی که بقال به کاسبی ذوق دارد، هنرمند از معامله بیزار است.»• «تنها یک امید و یک هدف همگی ما را تحت تسلط خود درآورده است و آن این است که هرطور شده خود را به بهشت تجملی و بیهودگی و لذت برسانیم و به خاطر آن روح را بکشیم و جسم را خوار کنیم.»• «حسادت احمقانه ترین رذایل است، زیرا به کسی منفعتی نمی رساند.»• «حساسیت، عشق، تحمل و فداکاری، زندگی زن را تشکیل می دهد.»• «خانه بدون زن عفیف، گورستان است.»• «در دنیا هیچ چیز به اندازه بدبختی کامل نیست.»• «دوست داشتن بدون امید باز هم یک خوشبختی است.»• «زن قبل از وقوع درد و غم، از آن می ترسد ولی پس از وقوع آن با کمال تحمل و بردباری مقاوت می کند و به همین جهت است که زن ها برای پرستاری بیماران به مراتب بهتر و بردبارترند.»• «سنت در هنر به منزله کتاب الفباست، اما جز این ارزشی ندارد.»• «ازدواج های غیرمتناسب مانند پارچه های ابریشمی و پشمی است که سرانجام ابریشم، پشم را قطع خواهد کرد.»• «عشق سپیده دم ازدواج است و ازدواج شامگاه عشق.»• «کمال زن در مادری است، زنی که مادر نیست موجود ناقصی است.»• «گاهی در زندگی روزهایی می رسد که باید فرصت را غنیمت بدانید و از آن فایده زیاد ببرید، نه اینکه کوتاه بین باشید و از فرصت استفاده نکنید.»• «مادر، یگانه موجودی است که حقیقت عشق پاک را می شناسد.»• «نابغه کسی است که پیوسته افکارش را از قوه به فعل آورد ولی نابغه واقعی کسی است که از مداومت خودداری کند، زیرا خلاقیت ابدی مخصوص پروردگار است.»• «وقتی که زنان دوستمان می دارند مارا از هر لحاظ به دیده عقل می نگرند، حتی جنایات مان را؛ ولی وقتی که علاقه ای به ما نداشته باشند، حتی ارزشی برای فضایل مان هم قایل نمی شوند.»• «هیچگاه در زندگی نمی توانید محبتی بهتر، بی پیرایه تر و واقعی تر از محبت مادر خود بیابید.»• «یک بوسه کافی است که گناهی محسوب شود.»• «قرن نوزدهم، آنطور که ما می شناسیم، در مجموع اختراع بالزاک است.» -> اسکار وایلد


کلمات دیگر: