تبادل اتش
فارسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
تبادل عربی است و پارسی آن ویگور ( کردی: وه گور ) است و با واژه ی آتش بهتر است بگوییم و بنویسیم: ویگورآتش
crossfire
تبادل آتش،
تبادل آتش دو/چند جانبه،
تیراندازی از دو یا چندین نقطه و یا مسیر مختلف
E. g. Medical teams were caught in the crossfire of the opposing armies
تیمهای امداد پزشکی مورد اصابت گلوله قرار گرفتند در تبادل آتش بین نیروهای درگیر نبرد
تبادل آتش،
تبادل آتش دو/چند جانبه،
تیراندازی از دو یا چندین نقطه و یا مسیر مختلف
E. g. Medical teams were caught in the crossfire of the opposing armies
تیمهای امداد پزشکی مورد اصابت گلوله قرار گرفتند در تبادل آتش بین نیروهای درگیر نبرد
کلمات دیگر: