کلمه جو
صفحه اصلی

خویشکاری ریدگان

دانشنامه عمومی

خویشکاری ریدگان به تحریر پازند در دست است و در آن وظایف کودکان از زمانی که صبح از خواب بر می خیزند و به مدرسه (دبیرستان) می روند و به خانه باز می گردند شرح شده است. ریدک در اینجا به معنی کودک، نوجوان است. اندرزها برخی جنبهٔ دینی دارند، مانند آداب تطهیر بامدادی و آداب دینی سر سفره یا جنبهٔ تربیت عمومی، مانند سپردن چشم و گوش و دل و زبان به تعلیم و تربیت در مدرسه، احترام به رهگذران آشنا در راه مدرسه، اجرای کارهایی که در منزل به کودک محول می شود، نیازردن پدر و مادر و دیگرانی که در خانه اند و خوش رفتاری با آنان و آداب غذا خوردن. متن پازند بر اساس چندین نسخه که همه متأخرند تهذیب گردیده و به فارسی نیز ترجمه شده است.
تفضلی، احمد، و به کوشش آموزگار، ژاله. تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام. تهران: انتشارات سخن، ۱۳۷۶ شابک ‎۹۶۴-۵۹۸۳-۱۴-۲

دانشنامه آزاد فارسی

خویشکاری ریدَگان
متنی اندرزی به زبان فارسی میانه (پهلوی). در این متن، که اصل پهلوی آن در دست نیست و فقط تحریر پازند آن موجود است، وظایف کودکان از زمانی که از خواب برمی خیزند و به دبیرستان (مدرسه) می روند و به خانه بازمی گردند شرح شده است. نام متن در زبان پهلوی Xweskarih i redakan به معنای «وظایف کودکان و نوجوانان» است. برخی از اندرزهای این متن جنبۀ دینی دارند، مانند آداب تطهیر بامدادی (بند ۲) و تعدادی جنبۀ تربیت عمومی، مانند احترام گذاشتن به رهگذرانِ آشنا در راه دبیرستان (بند ۶) و آداب غذاخوردن (بندهای ۹ تا ۲۰). کتایون مزداپور این متن را به زبان فارسی ترجمه کرده است (۱۳۶۸ش).


کلمات دیگر: