مهسا محب علی (متولد ۲۱ مرداد ۱۳۵۱ در تهران)، نویسنده و منتقد ادبی ایرانی است.
صدا - ۱۳۷۷ - انتشارات خیام
عاشقیت در پاورقی - ۱۳۸۳ – نشر چشمه
محب علی در دانشکده هنرهای زیبا موسیقی خوانده است. او از نویسندگان نسل سوم ادبیات داستانی ایران محسوب می شود، داستان نویسی را از کارگاه های رضا براهنی در دههٔ ۱۳۶۰ آغاز کرد. محب علی وی در سال های اخیر چند دوره کارگاه داستان نویسی برگزار کرده است. او برندهٔ دو دورهٔ جایزهٔ بنیاد گلشیری برای مجموعه داستان «عاشقیت در پاورقی» و رمان «نگران نباش» است. وی هم چنین برای رمان نگران نباش جایزهٔ نویسندگان و منتقدان مطبوعات را نیز دریافت کرده است.رمان «نگران نباش» توسط رباب محب به سوئدی ترجمه شده و نشر ادیلبریس آن را چاپ کرده است. هم چنین در سال ۱۳۹۴ ترجمه ایتالیایی رمان نگران نباش به ترجمهٔ جاکومو لنگی، توسط نشر «پونته ۳۳» در ایتالیا منتشر شد.محب علی در سال ۲۰۱۳ به دعوت دانشگاه آیووا در برنامهٔ نویسندگی بین المللی شرکت کرد و مقالهٔ «تعریفی نوین از جنسیت» را در این برنامه ارائه داد. وی همچنین داستان کوتاه «مسیح مرمرین من» را برای مجموعهٔ «تهران نوآر» نوشت که این مجموعه به ترجمه و ویراستاری سالار عبده توسط انتشارات آکاشیک در آمریکا چاپ شده است. مهسا محب علی یکی از نویسندگان سایت on the map می باشد که زیر نظر دانشگاه آیوا فعالیت می کند.
این مجموعه داستان در سال ۱۳۸۳ سه بار تجدید چاپ شده و از چاپ چهارم آن در ایران جلوگیری شد.
صدا - ۱۳۷۷ - انتشارات خیام
عاشقیت در پاورقی - ۱۳۸۳ – نشر چشمه
محب علی در دانشکده هنرهای زیبا موسیقی خوانده است. او از نویسندگان نسل سوم ادبیات داستانی ایران محسوب می شود، داستان نویسی را از کارگاه های رضا براهنی در دههٔ ۱۳۶۰ آغاز کرد. محب علی وی در سال های اخیر چند دوره کارگاه داستان نویسی برگزار کرده است. او برندهٔ دو دورهٔ جایزهٔ بنیاد گلشیری برای مجموعه داستان «عاشقیت در پاورقی» و رمان «نگران نباش» است. وی هم چنین برای رمان نگران نباش جایزهٔ نویسندگان و منتقدان مطبوعات را نیز دریافت کرده است.رمان «نگران نباش» توسط رباب محب به سوئدی ترجمه شده و نشر ادیلبریس آن را چاپ کرده است. هم چنین در سال ۱۳۹۴ ترجمه ایتالیایی رمان نگران نباش به ترجمهٔ جاکومو لنگی، توسط نشر «پونته ۳۳» در ایتالیا منتشر شد.محب علی در سال ۲۰۱۳ به دعوت دانشگاه آیووا در برنامهٔ نویسندگی بین المللی شرکت کرد و مقالهٔ «تعریفی نوین از جنسیت» را در این برنامه ارائه داد. وی همچنین داستان کوتاه «مسیح مرمرین من» را برای مجموعهٔ «تهران نوآر» نوشت که این مجموعه به ترجمه و ویراستاری سالار عبده توسط انتشارات آکاشیک در آمریکا چاپ شده است. مهسا محب علی یکی از نویسندگان سایت on the map می باشد که زیر نظر دانشگاه آیوا فعالیت می کند.
این مجموعه داستان در سال ۱۳۸۳ سه بار تجدید چاپ شده و از چاپ چهارم آن در ایران جلوگیری شد.
wiki: مهسا محبعلی