کلمه جو
صفحه اصلی

مهناز بدیهیان

دانشنامه عمومی

مهناز بدیهیان (تخلص:اوبا) ،شاعر، مترجم و فعال اجتماعی، ساکن سانفرانسیسکو می باشد. وی از جمله پیشگامان ایجاد پیوند بین شعر و فرهنگ شرق و غرب می باشد. او همچنین از اعضا فعال شاعران انقلابی (RPB) در سانفرانسیسکو است.
سردبیر نشریه دانشجویی نگاه ۱۹۷۳ تا ۱۹۷۶
سردبیر نشریه اینترنتی ادبیات و فرهنگ ۲۰۰۲ تا ۲۰۰۳
مؤسس و سردبیر نشریه اینترنتی ماه مگ از ۱۹۹۸ فرم اولیه و سپس بفرم وسیعتر از سال ۲۰۰۵ تا کنون.
عضویت در کانون Pen (قلم) انگلستان.
عضویت در انجمن شاعران آمریکا.
عضو شاعران مارین کانتی.
عضو شاعران انقلابی، سانفرانسیسکو.
عضو شاعران و نویسندگان آمریکا.
تدریس در کلاسهای شعر به عنوان معلم مهمان در سانفرانسیسکو.
نقاشی بسیاری از آثار شعری خود شاعر، از جمله ۵۰ اثر نقاشی از شعرهای «زن دوباره»
مهناز بدیهیان در ۱۱ مرداد در اطراف شهر اصفهان به دنیا آمد. به سبب شغل پدر، خانواده وی در نجف آباد، تبریز، اهواز و اصفهان زندگی کردند. وی در خانواده ای ادیب و ادب دوست رشد کرد، مادری اهل شعر و ادب و فرهنگی. مهناز بدیهیان از همان دوران کودکی علاقه خود را به نویسندگی نشان داد. پس از اتمام دبیرستان در رشتهٔ ریاضی وارد دانشگاه اصفهان شد و در رشته پرستاری لیسانس خود را دریافت کرد. سپس در دانشگاه شیراز لیسانس تعلیم و تربیت در همان رشته را به پایان رساند. در سن بیست و یک سالگی به عنوان استادیار در دانشکده پرستاری کرمانشاه مشغول به کار شد.
وی در سال ۱۹۷۹ به دلیل دریافت بورس تحصیلی همسرش (جهانگیر صادقی) از دانشگاه جانز هاپکینز، راهی آمریکا شد. سپس توانست از دانشگاه مورگان در بالتیمور فوق لیسانس جامعه شناسی را کسب کند و پس از آن موفق به کسب مدرک دکتری دندان پزشکی از دانشگاه آیووا شد. در سال ۲۰۱۲ در رشتهٔ تخصصی شعر از دانشگاه پسیفیک در اورگون فوق لیسانس در یافت کرد(MFA).
اشعار و نوشته های بدیهیان در سراسر جهان به چند زبان از جمله فارسی، ترکی، ایتالیایی، و مالایاییو اسپانیایی. منتشر شده است.اودر حال حاضر او در شمال کالیفرنیا مجله ادبی چند زبانه آنلاین،مجله ماه، اولین مجله ادبی اینترنتی بزبان فارسی برای ایجاد محلی برای تبادل نظر شاعران از سراسر جهان اداره می کند.مجموعه ای از اشعار او توسط آندرس آلفارو را به اسپانیایی ترجمه شده که در سال ۲۰۱۰ منتشر شد او در حال حاضر در یک رمان به نام "مانند یک لباس عروسی " در دست نوشتن دارد. در سال ۲۰۰۹ مجموعه شهر صدای اعتراض قلم را منتشر کرد. در سال ۲۰۱۳ کتاب آنتالوژی شعر بیش از سی شاعر معاصر ایرانی را به انگلیسی ترجمه کرد(Saplings Arise) که با مقدمه ای توسط جک هرشمن در سانفرانسیسکو منتشر شد. از او تاکنون چند مجموعه شعر به فارسی و انگلیسی منتشر شده است.

نقل قول ها

مهناز بدیهیان شاعر و نویسندۀ ایرانی.
• دوستت دارم رازی بود که نگفتیم


کلمات دیگر: