آنا گاوالدا. آنا گاوالدا (به فرانسوی: Anna Gavalda) رمان نویس قرن بیستم میلادی اهل فرانسه است. از او تاکنون چندین رمان کوتاه به فارسی ترجمه شده است.
دوست داشتم کسی جایی منتظرم باشد؛ عنوان اصلی: Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part, 1999، مترجم الهام دارچینیان، انتشارات قطره، چاپ دهم، ۱۳۹۰، ۲۰۰ صفحه (مجموعه داستان) ؛ با عنوان " کاش کسی جایی منتظرم باشد ، مترجم ناهید فروغان ، نشر ماهی، چاپ اول ۱۳۹۴، ۲۰۷ صفحه
من او را دوست داشتم؛ عنوان اصلی: Je l'aimais, 2002، مترجم الهام دارچینیان، انتشارات قطره، چاپ ششم، ۱۳۹۱، ۱۷۶ صفحه، (رمان) ؛ با عنوان " دوستش داشتم "، مترجم ناهید فروغان، نشر ماهی، چاپ اول ۱۳۹۳، ۱۷۴ صفحه
گریز دلپذیر؛ عنوان اصلی: L'Échappée belle, 2009، مترجم الهام دارچینیان، انتشارات قطره، چاپ سوم، ۱۳۹۱، ۱۴۸ صفحه (رمان)
پس پرده؛ عنوان اصلی: Fendre l'armure، مترجم عاطفه حبیبی، انتشارات چترنگ، چاپ دوم، ۱۳۹۶، ۲۲۴ صفحه، داستان کوتاه
دوست داشتم کسی جایی منتظرم باشد؛ عنوان اصلی: Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part, 1999، مترجم الهام دارچینیان، انتشارات قطره، چاپ دهم، ۱۳۹۰، ۲۰۰ صفحه (مجموعه داستان) ؛ با عنوان " کاش کسی جایی منتظرم باشد ، مترجم ناهید فروغان ، نشر ماهی، چاپ اول ۱۳۹۴، ۲۰۷ صفحه
من او را دوست داشتم؛ عنوان اصلی: Je l'aimais, 2002، مترجم الهام دارچینیان، انتشارات قطره، چاپ ششم، ۱۳۹۱، ۱۷۶ صفحه، (رمان) ؛ با عنوان " دوستش داشتم "، مترجم ناهید فروغان، نشر ماهی، چاپ اول ۱۳۹۳، ۱۷۴ صفحه
گریز دلپذیر؛ عنوان اصلی: L'Échappée belle, 2009، مترجم الهام دارچینیان، انتشارات قطره، چاپ سوم، ۱۳۹۱، ۱۴۸ صفحه (رمان)
پس پرده؛ عنوان اصلی: Fendre l'armure، مترجم عاطفه حبیبی، انتشارات چترنگ، چاپ دوم، ۱۳۹۶، ۲۲۴ صفحه، داستان کوتاه
wiki: اشتباه در معنی