کلمه جو
صفحه اصلی

غم نامه کربلا

دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] غم نامه کربلا، ترجمه فارسی محمد محمدی اشتهاردی ، از کتاب لهوف سید بن طاووس است. این ترجمه اگرچه به لحاظ ترجمه الفاظ و عبارات از دقت قابل قبولی برخوردار است؛ اما با ادبیات عصر حاضر همخوانی نداشته، و نیازمند اصلاح و بازبینی است.
کتاب لهوف در چند فصل یا به تعبیر خود سید به چند «مسلک» تنظیم شده است که برخی مترجمان همه ی مسالک و برخی یک یا چند مسلک را ترجمه نموده اند. در این اثر تمام کتاب ترجمه شده است.
مترجم از نسخه لهوف که با تحقیق دانشمند محقق الشیخ فارس تبریزیان (الحسّون) توسّط انتشارات اسوه، منتشر شده، استفاده فراوان کرده و متن عربی همین کتاب را محور قرار داده است؛ چرا که در بعضی از موارد نسبت به متن های دیگر، اضافاتی دارد، و با توجه به نظارت بر همه نسخه های کتاب، تنظیم شده است.
در ترجمه عین بعضی از عبارات مقتل ذکر گردیده است. در بعضی از موارد نیز توضیحات و اشعار جانسوزی در پاورقی یا در متن میان پرانتز یا در میان کروشه آورده شده، و به بعضی از مطالب از کتب دیگر اشاره شده است.
کتاب، مشتمل بر پاورقی های خوبی است که در آن اختلاف نسخ، شرح حال اعلام، توضیح برخی عبارات و حوادث تاریخی ذکر شده است. مقدمه کتاب به طور خلاصه و فشرده، ترجمه آزاد شده است.


کلمات دیگر: