کلمه جو
صفحه اصلی

spontaneousness

انگلیسی به فارسی

خودشناسی


انگلیسی به انگلیسی

• state of being spontaneous; quality of being unpremeditated, quality of being impromptu

جملات نمونه

1. To the history of Chinese literature criticism, the literary meaning of Laozi's "Spontaneousness" include three aspect: the holistic beauty, the do-nothing method, the simple language.
[ترجمه ترگمان]در تاریخ انتقاد ادبیات چین، معنای ادبی \"Spontaneousness\" شامل سه جنبه است: زیبایی کل گرا، روش انجام هیچ کاری، زبان ساده
[ترجمه گوگل]به تاریخ انتقاد ادبی چینی، معنای ادبی 'خودخواهی' لائوسی شامل سه جنبه زیبایی کلی، روش انجام کار، زبان ساده است

2. Frank hustle, spontaneousness. Check in inaction, but while washing.
[ترجمه ترگمان]فرانک عجله کن، عجله کن به انفعال خود نگاه کنید، اما در عین حال شستن
[ترجمه گوگل]شوک فرانک، خودبخودی در غیر فعال بودن چک کنید، اما هنگام شستن

3. In controlled market economy, consciousness was obvious, but the macro conscious control didn't stop the emergence of spontaneousness.
[ترجمه ترگمان]در اقتصاد بازار کنترل شده، آگاهی مشهود بود، اما کنترل آگاهانه ماکرو ظهور of را متوقف نکرد
[ترجمه گوگل]در اقتصاد بازار کنترل شده، آگاهی آشکار بود، اما کنترل ماکرو آگاهانه ظهور خودبخودی را متوقف نکرد

4. A successful vocal music performance can be affected by many factors. Two essential psychological factors are full attention and spontaneousness .
[ترجمه ترگمان]یک عملکرد موسیقی صوتی موفق می تواند تحت تاثیر عوامل بسیاری قرار گیرد دو عامل روانی ضروری به طور کامل مورد توجه و توجه قرار دارند
[ترجمه گوگل]عملکرد موسیقی آوازی موفق می تواند توسط بسیاری از عوامل تاثیر گذار باشد دو عامل مهم روانشناختی، توجه کامل و خودپندگی هستند

5. Institution restricts people's actions, while culture rules can prompt people's dynamic role because of its spontaneousness.
[ترجمه ترگمان]موسسه اقدامات مردم را محدود می کند، در حالی که قواعد فرهنگ می تواند نقش پویای مردم را به خاطر spontaneousness خود سریع کند
[ترجمه گوگل]مؤسسه اقدامات مردم را محدود می کند، در حالی که قوانین فرهنگ می توانند نقش پویایی مردم را به دلیل خود به خود تحمیل کنند

6. On the other hand, the apprehension of time pushes literary activities from spontaneousness to consciousness and influences what finally goes into literary works.
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، ترس از زمان فعالیت های ادبی را از spontaneousness به خودآگاه و تاثیرات آن بر آنچه که در نهایت به آثار ادبی می رود، هل می دهد
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، آگاه شدن از زمان، فعالیتهای ادبی را از خود به خود آگاهی می دهد و تأثیرات آن را در نهایت به آثار ادبی می بخشد

7. The charm of love lies in the mysteriousness and spontaneousness; requiring no reasons, regardless of losses and gains, and anything else.
[ترجمه ترگمان]جذابیت عشق در رمز و راز و رمز و راز است؛ بدون توجه به زیان ها و سودها، و هر چیز دیگر
[ترجمه گوگل]افسون عشق نهفته در اسرار آمیز و خودخواهی است؛ نیاز به هیچ دلیلی ندارد، صرف نظر از زیان و دستاوردها و هر چیز دیگری


کلمات دیگر: