خاموش باش، ساکت باش
keep still
خاموش باش، ساکت باش
انگلیسی به انگلیسی
• remain still, keep calm without motion
جملات نمونه
1. Keep still while I fasten shoe.
[ترجمه jalal] وقتی کفش را می بندم ثابت بمانید.
[ترجمه ترگمان] همچنان که کفش رو می بندم بازم نگهش دار[ترجمه گوگل]در حالی که صندلی را فشرده می کنم، هنوز نگه داشته ام
2. Keep still, you've got a beastie in your hair.
[ترجمه ترگمان]ساکت باش، یک هیولای کوچک تو موهات هست
[ترجمه گوگل]نگه دارید، در حالیکه در موهایتان وجود دارد
[ترجمه گوگل]نگه دارید، در حالیکه در موهایتان وجود دارد
3. Keep still while I tie your shoe.
[ترجمه ترگمان] همچنان که کفش هات رو می بندم بازم نگهش دار
[ترجمه گوگل]در حالی که کفش هایم را می شکنم، نگه دارم
[ترجمه گوگل]در حالی که کفش هایم را می شکنم، نگه دارم
4. Keep still while I comb your hair.
[ترجمه ترگمان] همچنان که موهات رو شونه می کنم تکون نخور
[ترجمه گوگل]هنوز هم در حالی که من شانه موی خود را نگه دارید
[ترجمه گوگل]هنوز هم در حالی که من شانه موی خود را نگه دارید
5. Keep still while I brush your hair.
[ترجمه ترگمان] همچنان که موهات رو شونه می کنم تکون نخور
[ترجمه گوگل]هنوز هم در حالی که من موهای خود را برسید
[ترجمه گوگل]هنوز هم در حالی که من موهای خود را برسید
6. In the presence of my inability to keep still he should have felt only terror.
[ترجمه ترگمان]در حضور عدم توانایی من برای نگه داشتن او، تنها ترس و وحشت را احساس می کرد
[ترجمه گوگل]در حضور ناتوانی من برای حفظ هنوز او باید احساس ترور را احساس کند
[ترجمه گوگل]در حضور ناتوانی من برای حفظ هنوز او باید احساس ترور را احساس کند
7. With earache children may screech out, can not keep still with the pain and may be violently excited by it.
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه کودکان earache ممکن است جیغ بکشند، هنوز هم نمی توانند درد را تحمل کنند و ممکن است به شدت از آن به هیجان بیایند
[ترجمه گوگل]کودکان مبتلا به آسیب شنوایی ممکن است از خواب بیدار شوند، نمیتوانند درد را حفظ کنند و ممکن است به شدت با آن هیجان زده شوند
[ترجمه گوگل]کودکان مبتلا به آسیب شنوایی ممکن است از خواب بیدار شوند، نمیتوانند درد را حفظ کنند و ممکن است به شدت با آن هیجان زده شوند
8. Keep still while I tie your shoes.
[ترجمه ترگمان] همچنان که کفش هات رو می بندم بازم نگهش دار
[ترجمه گوگل]هنوز در حالی که کفش هایم را می بندم، نگه دارم
[ترجمه گوگل]هنوز در حالی که کفش هایم را می بندم، نگه دارم
9. Keep still. I need to put a bandage on your finger.
[ترجمه ترگمان] تکون نخور باید یه پانسمان روی انگشتت بذارم
[ترجمه گوگل]هنوز نگه دار من نیاز به قرار دادن یک باند بر روی انگشت خود دارم
[ترجمه گوگل]هنوز نگه دار من نیاز به قرار دادن یک باند بر روی انگشت خود دارم
10. Her scalp prickled but she forced herself to keep still, maintain the charade that she was not afraid.
[ترجمه ترگمان]سرش گیج رفت، اما به زور خودش را مجبور کرد که ساکت بماند، و این معما را حفظ کند که او از آن نمی ترسید
[ترجمه گوگل]سر پوست او خراشیده بود اما او مجبور شد خودش را حفظ کند، نگه داشتن چهره که او نمی ترسید
[ترجمه گوگل]سر پوست او خراشیده بود اما او مجبور شد خودش را حفظ کند، نگه داشتن چهره که او نمی ترسید
11. O, pshaw! Keep still!
[ترجمه ترگمان]آه! ! تکون نخور
[ترجمه گوگل]ای، پاشو! هنوز هم نگه دارید
[ترجمه گوگل]ای، پاشو! هنوز هم نگه دارید
12. The telescreen barked at him to keep still.
[ترجمه ترگمان]تله اسکرین دم او پارس کرد که آرام بماند
[ترجمه گوگل]تلسکوپ به سمت او ادامه داد تا آن را حفظ کند
[ترجمه گوگل]تلسکوپ به سمت او ادامه داد تا آن را حفظ کند
13. Keep still while I fasten your shoe.
[ترجمه ترگمان] همچنان که کفش هات رو می بندم بازم نگهش دار
[ترجمه گوگل]در حالی که کفش های خود را می بندم، نگه دارید
[ترجمه گوگل]در حالی که کفش های خود را می بندم، نگه دارید
14. I beg of you to keep still.
[ترجمه ترگمان]خواهش می کنم ساکت باشید
[ترجمه گوگل]از شما خواسته ام که همچنان ادامه داشته باشم
[ترجمه گوگل]از شما خواسته ام که همچنان ادامه داشته باشم
پیشنهاد کاربران
بی حرکت ماندن
از جات تکون نخور!
باقی ماندن
:keep something quiet/still
to keep something a secret
to keep something a secret
حرکت نکن
کلمات دیگر: