کلمه جو
صفحه اصلی

untucked

انگلیسی به فارسی

بیرون رانده شده، از بند ازاد کردن


انگلیسی به انگلیسی

• freed, taken out

جملات نمونه

1. She stooped to untuck the carpet.
[ترجمه ترگمان]خم شد تا فرش را باز کند
[ترجمه گوگل]او قدم زد تا فرش را بیرون آورد

2. Before I untucked the receiver from my chin, I heard the sound of another phone clicking into place.
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه گوشی را بردارم، صدای تق تق تلفنی دیگری به گوشم رسید
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه گیرنده را از چانه ی من بیرون بکشم، صدای گوشی دیگری را که روی آن قرار گرفته بود شنیدم

3. Untucked, a single- stranded telomere end is vulnerable to fusion with other single- stranded ends.
[ترجمه ترگمان]untucked، یک انتهای تک رشته ای تک رشته ای، در واکنش به دو انتهای تک گل به گل دیگر آسیب پذیر است
[ترجمه گوگل]Untucked، پایان تلومر تک رشته ای برای آسیب پذیری با دیگر اهداف تک رشته آسیب پذیر است

4. Are buns untucked, relaxed behind you, and not held tightly toward each other or underneath you?
[ترجمه ترگمان]آیا buns untucked، در پشت سر شما شل می شوند و محکم به هم نزدیک نمی شوند و یا زیر شما نیستند؟
[ترجمه گوگل]آیا نانها بیرون رانده میشوند، پشت سرتان آرام میشوند، و نه به شدت به سمت یکدیگر و یا در زیر شما نگهداری می شوند؟

5. For some, untucked, descended her sheaved hat.
[ترجمه ترگمان]برای بعض دیگر، بیرون از قدم، از کلاه sheaved پایین آمد
[ترجمه گوگل]برای بعضی از افراد بی سرپرست، کلاه گیسوان او را به دنیا آورد

6. Wearing his pink shirt untucked on one side, a loose granddad-style cardigan, dark jeans and trendy trainers, Brooklyn copied his father's style for the red-carpet debut.
[ترجمه ترگمان]بروکلین که پیراهن صورتی اش را پوشیده بود، ژاکت پشمی بلند مشکی، شلوار جین گشاد و کفش های مد روز مد روز، سبک پدرش را برای اولین کار فرش قرمز کپی کرد
[ترجمه گوگل]با استفاده از پیراهن صورتی خود را از یک طرف بیرون کشیدن، یک ژاکت کش باف پشمی، شلوار جین تیره و مربیان مد روز، بروکلین سبک پدرش را برای اولین بار فرش قرمز فرش کرد

7. It's all there, even an untucked shirt or two!
[ترجمه ترگمان]همش اونجاست، حتی یک پیرهن یا دوتا!
[ترجمه گوگل]همه چیز وجود دارد، حتی یک تی شرت یا دو تیغه!

8. Are your buns untucked, relaxed behind you, and not held tightly toward each other or underneath you?
[ترجمه ترگمان]آیا buns untucked، در پشت سر شما شل می شوند و محکم به هم نزدیک نمی شوند و یا زیر شما قرار ندارند؟
[ترجمه گوگل]آیا نان های خود را بیرون می ریزند، در پشت شما آرام می شوند و به سختی به سمت یکدیگر یا زیر آن نگه نمی دارند؟

9. The sheet came untucked.
[ترجمه ترگمان]ملحفه بیرون آمده بود
[ترجمه گوگل]ورق بیرون آمد

10. Like Hollywood executives, hedge-fund chieftains are often the most casually dressed guys in the room (though their Seven jeans and untucked Lacostes cost as much as some suits).
[ترجمه ترگمان]همانند مدیران اجرایی هالیوود، رئسای سرمایه گذاران اغلب لباس های عادی در اتاق هستند (هر چند که شلوار جین و شلوار جین شان به اندازه کمی کت و شلوار هزینه دارد)
[ترجمه گوگل]همانند مدیران هالیوود، سرپرستان صندوق هزاره اغلب اغلب مردمان لباس پوشیدن در اتاق هستند (هرچند هفت شلوار جین و Lacostes بدون استفاده از لباس هایشان هزینه می شود)

11. Solution: Need more warmth?Instead of wearing a flannel or long-sleeve shirt untucked over a T-shirt, consider wearing a thicker sweater, with just a T-shirt underneath, and a jacket.
[ترجمه ترگمان]راه حل: نیاز به گرمای بیشتری دارید؟ به جای پوشیدن پیراهن فلانل یا آستین بلند بر روی تی شرت، پوشیدن یک ژاکت ضخیم را در نظر بگیرید، با یک تی شرت زیر، و یک ژاکت
[ترجمه گوگل]راه حل نیاز به گرما بیشتر؟ به جای استفاده از یک تی شرت فلنج یا پیراهن آستین بلند بر روی یک تی شرت، در نظر بگیرید پوشیدن ژاکت ضخیم تر، فقط با یک تی شرت زیر و ژاکت

12. I was standing on the cemented platform waiting for the train that would take me to College, my untucked shirt flapping wildly in the unrelenting autumn gusts.
[ترجمه ترگمان]من روی سکو ایستاده بودم و منتظر قطار بودم که مرا به کالج ببرد، پیراهن گشاد untucked که وحشیانه در هوای مه آلود پاییزی به اهتزاز درآمده بود
[ترجمه گوگل]من ایستاده بودم روی پلت فرم سیمانی منتظر قطار بودم که من را به کالج می برد، پیراهن بی دست و پا من که به طور ناگهانی در کمین های پاییز بی وقفه افتاد

13. The government also suggested that men wear their shirts untucked.
[ترجمه ترگمان]دولت همچنین پیشنهاد کرده است که مردان پیراهن خود را به تن کنند
[ترجمه گوگل]دولت همچنین پیشنهاد کرد که مردان پیراهن خود را از دست می دهند

14. you're like me, when you think of Google, you think of a lot of folks in jeans and t-shirts, maybe the occasional untucked button down. You know, the uniform of Silicon Valley.
[ترجمه ترگمان]شما از من خوشتان می آید، وقتی به گوگل فکر می کنید، فکر می کنید تعداد زیادی از افراد شلوار جین و تی شرت و گاهی اوقات دکمه untucked را فشار می دهید می دانید، یونیفورم دره سیلیکون
[ترجمه گوگل]شما مثل من هستید، زمانی که از گوگل فکر می کنید، شما فکر می کنید بسیاری از مردمی در شلوار جین و تی شرت، شاید دکمه گاه به گاه untucked می دانید، لباس سیلیکون ولی

پیشنهاد کاربران

اتو کشیده

تو نگذاشته.


مثلا پیراهنی که توی شلوار نرفته باشه
Untucked shirt


کلمات دیگر: