(شخصی که در اثر مصاحبت و غیره مانند فردی دیگر شده است) نسخه ی بدل
second self
(شخصی که در اثر مصاحبت و غیره مانند فردی دیگر شده است) نسخه ی بدل
انگلیسی به فارسی
(شخصی که در اثر مصاحبت و غیره مانند فردی دیگر شده است) نسخهی بدل
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a person who is so closely involved with another as to take on many of the other's personal qualities, values, and the like.
• مشابه: alter ego
• مشابه: alter ego
جملات نمونه
1. A friend is, as it were, a second self.
[ترجمه نیایش هستم] وقتی با یکی دوست شدم ، خود دومم را پیدا کردم❣
[ترجمه ترگمان]یک دوست، همان طور که بود، یک خود دوم[ترجمه گوگل]یک دوست، همانطور که بود، خود دوم است
2. A friend is a second self.
[ترجمه ترگمان]دوستی یک نفس دوم است
[ترجمه گوگل]دوست، تن دوم تو است
[ترجمه گوگل]دوست، تن دوم تو است
3. He is my best friend, my second self, as it were.
[ترجمه ترگمان]او بهترین دوست من است
[ترجمه گوگل]او بهترین دوست من، دوم من است، همانطور که بود
[ترجمه گوگل]او بهترین دوست من، دوم من است، همانطور که بود
4. The gift is an irreversible transfer from ourselves to the second selves.
[ترجمه ترگمان]این هدیه یک انتقال برگشت ناپذیر از خود به شخص دوم است
[ترجمه گوگل]هدیه یک انتقال غیرقابل برگشت از خودمان به خودمان است
[ترجمه گوگل]هدیه یک انتقال غیرقابل برگشت از خودمان به خودمان است
5. A friend is, as it were, a second self. - -- Cicero, Ancient Roman statesman.
[ترجمه ترگمان]یک دوست، همان طور که بود، یک خود دوم - سیسرون، سیاست مدار قدیم رومی
[ترجمه گوگل]یک دوست، همانطور که بود، خود دوم است - - سیکرون، دولتمرد رومی باستان
[ترجمه گوگل]یک دوست، همانطور که بود، خود دوم است - - سیکرون، دولتمرد رومی باستان
6. A friend is, as it were, a second self. ---- Marcus Tullius Cicero.
[ترجمه ترگمان]یک دوست، همان طور که بود، یک خود دوم مارکوس آورلیوس Cicero
[ترجمه گوگل]یک دوست، همانطور که بود، خود دوم است ---- Marcus Tullius Cicero
[ترجمه گوگل]یک دوست، همانطور که بود، خود دوم است ---- Marcus Tullius Cicero
کلمات دیگر: