1. We don't have oysters tonight, but the crayfish are very good.
[ترجمه ترگمان]امشب صدف نداریم، اما خرچنگ خیلی خوب است
[ترجمه گوگل]امشب صدفها نداریم، اما سرخدار بسیار خوب هستند
2. For instance, it softens the shells of crayfish, and exposes them to disease.
[ترجمه ترگمان]برای مثال پوست the را نرم می کند و آن ها را در معرض بیماری قرار می دهد
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، پوسته های خرچنگ را نرم می کند و آنها را به بیماری می کشد
3. Many invertebrates, such as crayfish, can not survive without a certain level of calcium, and are completely absent.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بی مهرگان مثل as نمی توانند بدون سطح معینی از کلسیم دوام بیاورند و کاملا غایب هستند
[ترجمه گوگل]بسیاری از بی مهرگان، مانند سرخدار، بدون سطح معینی از کلسیم زنده ماندند و کاملا از بین نمی روند
4. But the crayfish tail circuit, more redundant than it perhaps needed to be, was error free.
[ترجمه ترگمان]اما جریان tail که بیش از آنچه لازم بود redundant بود عاری از خطا بود
[ترجمه گوگل]اما مدار دم سرخدار، بیشتر از آنچه ممکن است لازم باشد، بدون خطا بود
5. There are the crayfish and the creamy quenelles and the charcuterie which still belong a little to Lyon.
[ترجمه ترگمان]crayfish و the کرم و the هستند که هنوز به لیون تعلق دارند
[ترجمه گوگل]خرچنگ ها و کویول های خامه ای و کباب ها وجود دارد که هنوز هم به لیون متعلق است
6. They are like crayfish, unable to walk in a straight line.
[ترجمه ترگمان]آن ها مانند crayfish هستند که قادر به راه رفتن در خط مستقیم نیستند
[ترجمه گوگل]آنها مانند سرطان هستند، قادر به راه رفتن در یک خط مستقیم نیستند
7. Crayfish belong to a group of animals called Crustaceans and are part of the phylum Arthropoda.
[ترجمه ترگمان]Crayfish به گروهی از حیوانات به نام crustaceans تعلق دارند و بخشی از the Arthropoda هستند
[ترجمه گوگل]سرخ به یک گروه از حیوانات به نام 'خشخاش' تعلق دارد و بخشی از گیاه پرتقال است
8. Crayfish looks like langostines but is not as tasty.
[ترجمه ترگمان]Crayfish مثل langostines به نظر می رسد اما خیلی خوش مزه نیست
[ترجمه گوگل]سرخدار به نظر می رسد langostines اما خوشمزه نیست
9. BOY: How come so many crayfish live under the rocks and stuff?
[ترجمه ترگمان]چرا خرچنگ زیاد در زیر سنگ ها و این جور چیزها زندگی می کنند؟
[ترجمه گوگل]پسر چگونه بسیاری از سرخ شده در زیر سنگ و چیزهای زندگی می کنند؟
10. A huge variety of fish, including cod, crayfish, bream, halibut, mussels, salmon, sea bass and sturgeon, are all farmed, providing jobs and food for people all over the world.
[ترجمه ترگمان]انواع زیادی از ماهی ها از جمله ماهی قزل آلا، ماهی قزل آلا، ماهی قزل آلا، ماهی قزل آلا، ماهی قزل آلا، ماهی قزل آلا و ماهی خاویار همگی در سراسر دنیا پرورش داده می شوند و برای مردم غذا و غذا فراهم می کنند
[ترجمه گوگل]انواع مختلفی از ماهی ها، از جمله کدو، سرخدار، چمچه، هویج، گوزن، ماهی قزل آلا، دریاچه و ماهیان خاویاری، همه کار می کنند و کار و غذا را برای مردم سراسر جهان فراهم می کنند
11. A crayfish might look like lobster, but it isn't as delicious.
[ترجمه ترگمان]شاید خرچنگ شبیه خرچنگ باشد، اما خوش مزه نیست
[ترجمه گوگل]سرخدار ممکن است مانند خرچنگ شبیه باشد اما خوشمزه نیست
12. This is where the infected crayfish will get "stuck" in a moult.
[ترجمه ترگمان]این جایی است که در آن the آلوده \"گیر\" می افتند
[ترجمه گوگل]این جایی است که سرخ شده های آلوده در گرده افشانی گیر می آیند
13. The red swamp crayfish carries the virus of a deadly fungal disease.
[ترجمه ترگمان]خرچنگ دریایی سرخ در حال حمل ویروس یک بیماری قارچی مرگبار است
[ترجمه گوگل]دزدی دریایی قرمز ویروس بیماری قارچی مرگبار را حمل می کند
14. We do not have oysters tonight, but the crayfish are very good.
[ترجمه ترگمان]امشب صدف نداریم اما خرچنگ خیلی خوب است
[ترجمه گوگل]امشب صدفها نداریم، اما سرخدار بسیار خوب هستند