کلمه جو
صفحه اصلی

sputnik


معنی : قمر مصنوعی
معانی دیگر : (روسی) ماهواره (رجوع شود به: satellite)، روسی قمر مصنوعی، ماهواره

انگلیسی به فارسی

(روسی) ماهواره (رجوع شود به: satellite)


اسپوتنیک، قمر مصنوعی


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: any of several manufactured earth satellites launched by the former Soviet Union, esp. the first in 1957.

• any one of a series of russian satellites launched into orbit around the earth

مترادف و متضاد

قمر مصنوعی (اسم)
satellite, sputnik

جملات نمونه

1. In 195 the Soviets launched Sputnik into outer space.
[ترجمه MaX2Ny] در سال 1957 شوروی اسپوتنیک را به فضا پرتاب کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵ شوروی اسپوتنیک را به فضا پرتاب کرد
[ترجمه گوگل]در سال 195 شوروی Sputnik را به فضا پرتاب کرد

2. Economic activities of the sputnik are closely geared to those of the central city.
[ترجمه ترگمان]فعالیت های اقتصادی (اسپوتنیک)با دقت بیشتری به مرکز شهر مرکزی معطوف شده است
[ترجمه گوگل]فعالیت های اقتصادی اسپوتن به شهرهای مرکزی نزدیک می شود

3. Spectacular Soviet successes in rocketry, beginning with Sputnik, sent the United States into a deep emotional depression.
[ترجمه ترگمان]پیروزی های شوروی در ساخت موشک، که با اسپوتنیک آغاز شده بود، ایالات متحده را دچار افسردگی شدید عاطفی کرد
[ترجمه گوگل]موفقیت های شوروی دیدنی شوروی در موشک، با شروع از اسپوتنیک، ایالات متحده را به یک افسردگی عاطفی عمیق فرستاد

4. The events in the year following Sputnik had the effect of establishing ground rules for the Cold War.
[ترجمه ترگمان]حوادث سال بعد از اسپاتنیک تاثیر ایجاد قواعد پایه ای برای جنگ سرد را داشت
[ترجمه گوگل]رویدادهای سال بعد از Sputnik تأثیری را برای ایجاد قوانین زمینی برای جنگ سرد به وجود آوردند

5. On 4 October 1957 the Soviets placed Sputnik in orbit.
[ترجمه ترگمان]در ۴ اکتبر ۱۹۵۷ شوروی Sputnik را در مدار قرار داد
[ترجمه گوگل]در 4 اکتبر 1957 شوراها Sputnik را در مدار قرار دادند

6. The first satellite, a Russian sputnik, was sent up into space.
[ترجمه ترگمان]اولین ماهواره، به نام اسپونتیک ۱، به فضا فرستاده شد
[ترجمه گوگل]اولین ماهواره، یک اسپوتن روسی، به فضا فرستاده شد

7. The Soviets took the first step by creating Sputnik.
[ترجمه ترگمان]شوروی اولین قدم را با ایجاد اسپوتنیک انجام داد
[ترجمه گوگل]شوروی اولین قدم را با ایجاد Sputnik گذراند

8. ' sputnik " is an example of a Russian word which has been transliterated into Roman script . 'sputnik "
[ترجمه ترگمان]اسپوتنیک \" نمونه ای از یک واژه روسی است که به الفبای لاتین transliterated شده است اسپوتنیک \"
[ترجمه گوگل]'sputnik' نمونه ای از یک کلمه روسی است که به اسم رومی ترجمه شده است 'sputnik'

9. Sputnik was the first man - made satellite to orbit the earth.
[ترجمه ترگمان]اسپاتنیک اولین ماهواره ساخت بشر بود که به دور زمین پرتاب شد
[ترجمه گوگل]اسپوتنیک اولین ماهواره ساخت انسان بود که به زمین ختم شد

10. Sputnik, Chou En-Lai, 'Bridge on the River Kwai.
[ترجمه ترگمان]Sputnik، چو ان - لای، پل رودخانه کوای
[ترجمه گوگل]Sputnik، Chou En-Lai، 'پل در رودخانه کووی'

11. You could argue that to invoke Sputnik is merely to say that America needs to wake up and take remedial action.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید اینطور استدلال کنید که استفاده از اسپاتنیک فقط این است که بگوید آمریکا باید بیدار شود و اقدامات اصلاحی انجام دهد
[ترجمه گوگل]شما می توانید استدلال کنید که به درخواست اسپوتنیک صرفا می گویند که آمریکا باید از خواب بیدار شود و عمل جراحی را انجام دهد

12. Fearing that Sputnik signaled a U. S. inability to compete with the Soviet Union in technological innovation, President Dwight D. Eisenhower introduced and signed the Small Business Investment Act.
[ترجمه ترگمان]از ترس اینکه اسپاتنیک علامت U باشد اس ناتوانی در رقابت با شوروی در نوآوری تکنولوژیکی، رئیس جمهور دوایت دی (آیزنهاور)قانون سرمایه گذاری کوچک را معرفی و امضا کرد
[ترجمه گوگل]رییس جمهور دوایت دی آیزنهاور، با ترس از این که اسپوتنیک، ناتوانی U S را در رقابت با اتحاد جماهیر شوروی در نوآوری های تکنولوژیک رقابت می کند، قانون سرمایه گذاری کوچک را معرفی کرد و امضا کرد

13. An improved Soviet step rocket sent a heavy sputnik into its orbit.
[ترجمه ترگمان]راکت پیشرفته اتحاد جماهیر شوروی، اسپونتیک ۱ سنگینش را به مدار خود فرستاد
[ترجمه گوگل]یک موشک پیشرفته شوروی به مدار آن فرستاد

14. You could argue that to invoke Sputnik is merely to say that America needs to wake up and take remedial action. But harking back to Sputnik is hardly consistent with "friendly competition".
[ترجمه ترگمان]شما می توانید اینطور استدلال کنید که استفاده از اسپاتنیک فقط این است که بگوید آمریکا باید بیدار شود و اقدامات اصلاحی انجام دهد اما بازگشت به اسپاتنیک به ندرت با \"رقابت دوستانه\" سازگار است
[ترجمه گوگل]شما می توانید استدلال کنید که به درخواست اسپوتنیک صرفا می گویند که آمریکا باید از خواب بیدار شود و عمل جراحی را انجام دهد اما بازگشت به اسپوتنیک به سختی با 'رقابت دوستانه' سازگار است

15. It's October of 195 and Sputnik has just launched, and we're in Laurel Maryland, at the applied physics lab associated with Johns Hopkins University.
[ترجمه ترگمان]اکتبر ۱۹۵ اکتبر است و اسپاتنیک تازه شروع شد، و ما در Laurel مریلند در آزمایشگاه فیزیک کاربردی مرتبط با دانشگاه جانز هاپکینز هستیم
[ترجمه گوگل]این اکتبر 195 سال است و Sputnik به تازگی راه اندازی کرده است و ما در لورل مریلند در آزمایشگاه کاربردی فیزیک مرتبط با دانشگاه جان هاپکینز هستیم

پیشنهاد کاربران

ماهواره


کلمات دیگر: