کلمه جو
صفحه اصلی

untapped

انگلیسی به فارسی

بدون استفاده


انگلیسی به انگلیسی

• not tapped, unpumped; unutilized, not taken advantage of
an untapped supply of something has not yet been used.

جملات نمونه

1. Older people are an untapped resource in the employment market.
[ترجمه ترگمان]افراد سالمند منبعی دست نخورده در بازار کار هستند
[ترجمه گوگل]افراد مسنتر از منابع ناامن در بازار کار هستند

2. We must make use of our untapped reservoirs of talent.
[ترجمه ترگمان]ما باید از ذخایر بکر استعداد خود استفاده کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید از مخازن استعداد خود استفاده نکنیم

3. We believe there is untapped potential.
[ترجمه ترگمان]ما معتقدیم که بکر وجود ندارد
[ترجمه گوگل]ما معتقدیم پتانسیل استفاده نشده است

4. Is there any resource that we have left untapped?
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ منبعی وجود دارد که بکر باقی نمانده باشد؟
[ترجمه گوگل]آیا منابع وجود دارد که ما استفاده نشده است؟

5. Mongolia, although poor, has considerable untapped resources of oil and minerals.
[ترجمه ترگمان]مغولستان، با این که فقیر است، منابع دست نخورده قابل توجهی از نفت و مواد معدنی دارد
[ترجمه گوگل]مغولستان، اگرچه فقیر است، منابع قابل ملاحظه ای از نفت و مواد معدنی دارد

6. The provision of transport may uncover an untapped source of recruitment not previously available.
[ترجمه ترگمان]تهیه وسایل حمل و نقل ممکن است یک منبع دست نخورده کارمند یابی را کشف کند که قبلا در دسترس نبوده است
[ترجمه گوگل]ارائه حمل و نقل ممکن است یک منبع ناخواسته استخدام که قبلا در دسترس نباشد کشف کند

7. There is a vast untapped genetic and metabolic biodiversity in nature that can also be harnessed.
[ترجمه ترگمان]تنوع زیستی و تنوع زیستی زیادی در طبیعت وجود دارد که می تواند مهار شود
[ترجمه گوگل]در طبیعت تنوع زیستی ژنتیکی و متابولیکی زیادی وجود دارد که می تواند مورد استفاده قرار گیرد

8. Senior citizens groups may also provide an untapped fund of skilled helpers.
[ترجمه ترگمان]همچنین ممکن است گروه های شهروندان ارشد، صندوقی دست نخورده از دستیاران ماهر فراهم کنند
[ترجمه گوگل]گروه های شهروندی ارشد ممکن است یک صندوق خالی از کمک های ماهرانه را نیز ارائه دهند

9. Untapped reserves of oil and minerals are thought to lie beneath the desert.
[ترجمه ترگمان]تصور می شود که ذخایر نفت و مواد معدنی در زیر بیابان قرار دارند
[ترجمه گوگل]گمان می رود ذخایر ناشی از نفت و مواد معدنی در زیر بیابان قرار داشته باشد

10. Are there other untapped demographics you can identify to build an additional customer base?
[ترجمه ترگمان]آیا منابع untapped دیگری هم وجود دارند که شما می توانید شناسایی کنید تا یک پایگاه مشتری دیگر بسازید؟
[ترجمه گوگل]آیا جمعیت شناسی دیگری وجود دارد که می توانید برای ایجاد یک پایگاه مشتری دیگر شناسایی کنید؟

11. Key said there was untapped potential for cycle use to grow if the road environment is to be made more friendly.
[ترجمه ترگمان]کلید گفت که در صورتی که محیط جاده مناسب تر باشد، پتانسیل استفاده از چرخه برای رشد استفاده نمی شود
[ترجمه گوگل]کلید گفت که اگر محیط جاده ای دوستانه تر شود، پتانسیل بالایی برای استفاده از چرخه وجود ندارد

12. A whole untapped market awaited him.
[ترجمه ترگمان]یک بازار بزرگ در انتظارش بود
[ترجمه گوگل]او یک بازار تمام نشده است

13. However, the profit potential of an untapped consumer market is tantalizing scores of corporations.
[ترجمه ترگمان]با این حال، پتانسیل سود یک بازار بکر و بکر، تعداد زیادی از شرکت ها را به ستوه آورده است
[ترجمه گوگل]با این حال، پتانسیل سود یک بازار مصرف نابجا، تعداد زیادی شرکت را تحریک می کند

14. Tap an untapped swamp you control: Hecatomb deals 1 damage to target creature or player.
[ترجمه ترگمان]یک تالاب بکر را کنترل کنید: hecatomb ۱ آسیب به حیوان یا بازیکن هدف را سر و کار دارد
[ترجمه گوگل]یک باتلاق استفاده نشده که Hecatomb را کنترل می کند 1 آسیب به موجودی یا بازیکن هدف

15. It means that the country still has huge untapped resources.
[ترجمه ترگمان]این بدان معنی است که کشور هنوز منابع بکر زیادی دارد
[ترجمه گوگل]به این معنی است که این کشور همچنان منابع بی شمار زیادی دارد

پیشنهاد کاربران

کشف نشده
استفاده نشده
استخراج نشده

دست نخورده
بکر

ناب
بکر
تر و تمیز


کلمات دیگر: