1. he lived in an old croft
او در یک کلبه ی روستایی قدیمی زندگی می کرد.
2. Croft argued that a date should be set for the withdrawal of troops.
[ترجمه ترگمان]کرافت اظهار داشت که قرار است یک تاریخ برای خروج نیروها تعیین شود
[ترجمه گوگل]کرافت استدلال کرد که تاریخ باید برای خروج نیروها تعیین شود
3. Both reflect Mills's own remarkable croft for the study of national societies.
[ترجمه ترگمان]هر دو بازتاب قابل توجه خود میلز را برای مطالعه جوامع ملی نشان می دهند
[ترجمه گوگل]هر دو نشان دهنده مشتعل میلز خود برای مطالعه جوامع ملی است
4. Croft, possibly also believing this after the evidence of death fell into his own post-natal depression.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]Croft، احتمالا همچنین این باور را پس از شواهد مرگ افتاد به افسردگی پس از زایمان خود را
5. Situated on the Croft Castle Estate in Herefordshire the oak measures forty two and a half feet around its trunk.
[ترجمه ترگمان]در فاصله چهل و دو متری درخت بلوط در قلعه کرافت بود
[ترجمه گوگل]در امتداد قلعه قلعه واقع در Herefordshire واقع شده است، بلوط اندازه گیری می شود چهل و دو و نیم فوت در اطراف تنه خود را
6. Croft did what Croft always does and pushed the ball through slowly and deliberately, getting sideways turn but nothing too dangerous.
[ترجمه ترگمان]کرافت هر کاری را که با او کرده بود انجام می داد و توپ را به آرامی و به آرامی هل می داد اما هیچ چیز خیلی خطرناک به نظر نمی رسید
[ترجمه گوگل]کرافت چیزی را که Croft همیشه انجام می دهد و توپ را به آرامی و عمدی هل می دهد، تبدیل می شود، اما هیچ چیز خیلی خطرناک نیست
7. In the bedroom Sir Richard Croft uses his instruments to bleed her and then muffles his forceps in cloth: does nothing.
[ترجمه ترگمان]در اتاق خواب، سر ریچارد کرافت از ابزار خود برای خونریزی استفاده می کند و سپس forceps را در پارچه ای پیچیده می کند: هیچ کاری انجام نمی دهد
[ترجمه گوگل]در اتاق خواب سر ریچارد کرافت از ابزارهایش استفاده می کند تا او را خونریزی کند و سپس دندان هایش را در پارچه خیس کند: هیچ کاری نمی کند
8. Croft took a year's sabbatical to recover from a string of niggling injuries and is now raring to go again.
[ترجمه ترگمان]کرافت قصد داشت یک سال مرخصی بگیرد و بعد دوباره مشتاق رفتن شود
[ترجمه گوگل]کرافت برای سالی یک بار از یک رشته آسیب های ناگهانی رنج می برد
9. Croft plans to localize his campaign to each state.
[ترجمه ترگمان]کرافت قصد داشت مبارزات خود را بر روی هر دولت محلی سازد
[ترجمه گوگل]کرافت قصد دارد کمپین خود را به هر کشوری تنظیم کند
10. David Croft and Jimmy Perry's sitcom was a labour of love.
[ترجمه ترگمان]دیوید کرافت و سریال کمدی جیمی (جیمی پری)کار عشق و عاشقی بود
[ترجمه گوگل]کاراکتر دوست داشتنی دیوید کرافت و جیمی پری بود
11. As they talked, Croft and Stanley were sensing a similarity between themselves.
[ترجمه ترگمان]کرافت و (استنلی)در حالی که داشتند حرف می زدند، شباهت بین خودشان را احساس می کردند
[ترجمه گوگل]همانطور که آنها صحبت میکردند، کرافت و استنلی احساس شباهتی بین خود را داشتند
12. They work hand in glove with guys like Croft.
[ترجمه ترگمان]اونا با افرادی مثل کرافت تو دستکش کار میکنن
[ترجمه گوگل]آنها با بچه هایی مانند Croft دستکش می کنند
13. Croft had none of the particular blend of pessimism and fatalism that Red and Brown felt.
[ترجمه ترگمان]کرافت هیچ یک از آمیزه ای از بدبینی و تقدیر پرستی را که سرخ و قهوه ای احساس می کرد نداشت
[ترجمه گوگل]کرافت هیچ کدام از ترکیب خاصی از بدبینی و فتنه گرایی که قرمز و براون احساس نکرد، وجود نداشت
14. They loosed the covert fear that Croft would be watching them.
[ترجمه ترگمان]آن ها می ترسیدند که او آن ها را زیر نظر داشته باشد
[ترجمه گوگل]آنها ترس پنهانی را که Croft آنها را تماشا می کردند، آزاد کردند
15. Croft and a sergeant from the pioneer and demolition platoon stepped up.
[ترجمه ترگمان]کرافت و یک گروهبان از the و demolition پا به فرار گذاشتند
[ترجمه گوگل]کرافت و یک سرباز از پیشگامان و ستیزه جویان افزایش یافته است