1. In the spring, cut out the old wood and shorten the young stems .
[ترجمه ترگمان]در بهار، چوب کهنه را ببرید و ساقه های جوان را کوتاه کنید
[ترجمه گوگل]در بهار، چوب قدیمی را بریزید و ساقه های جوان را کوتاه کنید
2. With her speed and agility, Cage cut out all her competitors in the hurdle race.
[ترجمه ترگمان]با سرعت و چابکی او، کیج (کیج)تمام رقبای خود را در مسابقه رقابت حذف می کند
[ترجمه گوگل]با سرعت و چابکی او، کاید تمام رقبای خود را در مسابقه مانع از بین برد
3. Don't cut out when everyone is going fast.
[ترجمه امیرعلی] وقتی همه دارن سریع میرن منحرف نشو
[ترجمه ترگمان]وقتی همه دارن سریع میرن بیرون
[ترجمه گوگل]زمانی که همه به سرعت می روند، قطع نکنید
4. Sweets should be cut out of diabetics diet.
[ترجمه ترگمان]سوییتز \"باید از رژیم دارویی استفاده کنه\"
[ترجمه گوگل]شیرینی ها باید از رژیم غذایی دیابتی ها برداشته شوند
5. He is cut out for an artist.
[ترجمه فاطمه عبدی] او ساخته شده برای بازیگری.
[ترجمه ترگمان]او برای یک هنرمند بریده می شود
[ترجمه گوگل]او برای یک هنرمند قطع شده است
6. Try to cut out the foods that are making you fat.
[ترجمه فاطمه] سعی کنین غذاهایی ک باعث چاقی شما میشوند رو حذف کنین
[ترجمه ترگمان]سعی کنید غذاهایی را که باعث چربی شما می شوند را حذف کنید
[ترجمه گوگل]سعی کنید از مواد غذایی که باعث چربی شما می شوند را قطع کنید
7. She cut out his picture from the magazine.
[ترجمه bari] او عکس خود را از درون مجله حذف/برید
[ترجمه ترگمان]عکسش رو از مجله حذف کرد
[ترجمه گوگل]او تصویر خود را از مجله قطع کرد
8. Some factories have cut out the middleman and sell their products directly to customers.
[ترجمه ترگمان]برخی کارخانه ها این واسطه را قطع کرده و محصولاتشان را مستقیما به مشتریان می فروشند
[ترجمه گوگل]برخی کارخانجات واسطه را قطع کرده و محصولات خود را به طور مستقیم به مشتریان فروخته اند
9. Cut out the coupon and send those cheques off today.
[ترجمه ترگمان]کوپن را ببرید و آن چک را امروز ارسال کنید
[ترجمه گوگل]کوپن را بردارید و امروز آن چک را بردارید
10. It would be wiser to cut out all alcohol during pregnancy.
[ترجمه ترگمان]عاقلانه تر این است که تمام مشروبات الکلی را در دوران بارداری از بین ببرید
[ترجمه گوگل]در طول دوران بارداری علامت گذاری می شود
11. I cut out the article and pasted it in my scrapbook.
[ترجمه ترگمان]مقاله رو قطع کردم و توی دفتر خاطراتم نوشتم
[ترجمه گوگل]من مقاله را قطع کردم و آن را در دفترچه خاطراتم گذاشتم
12. He cut out the picture from the newspaper.
[ترجمه ترگمان]او عکس را از روزنامه جدا کرد
[ترجمه گوگل]او تصویر را از روزنامه قطع کرد
13. The doctor cut out his tonsils.
[ترجمه ترگمان]دکتر tonsils را قطع کرد
[ترجمه گوگل]دکتر لوزه ها را از بین برد
14. Why don't they cut out the middleman and let us do it ourselves?
[ترجمه ترگمان]چرا the رو قطع نکنن و به ما اجازه بدن که این کار رو خودمون انجام بدیم؟
[ترجمه گوگل]چرا آنها واسطه را نمی گیرند و اجازه می دهند خودمان آن را انجام دهیم؟
15. He's not cut out to be a politician.
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک سیاست مدار از رده خارج نشده است
[ترجمه گوگل]او قطعا سیاستمدار نیست
16. We got to install an Indwelling Curiosity Cutout in some nosy booger.
[ترجمه ترگمان]ما باید یک کنجکاوی indwelling را در برخی از booger nosy نصب کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید یک Cutout کنجکاوی Indwelling را در برخی از booger nose نصب کنیم
17. Scrapbooks and bottles of paste and cutout articles of the young Dove braving gales in canoes, performing heroic acts.
[ترجمه ترگمان]scrapbooks و شیشه های مربا و تکه های بریده این قمری جوان با canoes در canoes با حرکات قهرمانانه دست و پنجه نرم می کنند
[ترجمه گوگل]ضرب و شتم و بطری های مقیاس و مقیاس های گل سرخ جوان در قایقرانی، انجام اعمال قهرمانانه
18. Poole brought his fist down on the alarm cutout, and the wailing ceased.
[ترجمه ترگمان]پول مشتش را روی یکی دیگر بند زنگ خطر انداخت و شیون و زاری متوقف شد
[ترجمه گوگل]پاول مچ دست خود را بر روی زنگ هشدار برانگیخت و ریشخند زد
19. Turn on the text cutout layer again.
[ترجمه ترگمان]دوباره متن بریده متن را روشن کنید
[ترجمه گوگل]لایه برش متن را دوباره ببندید
20. The damage of plane with cutout is mostly caused by the interlaminar fracture around the hole.
[ترجمه ترگمان]آسیب هواپیما با فیوز خودکاری بیشتر از شکستگی بین لایه ای در اطراف سوراخ ایجاد می شود
[ترجمه گوگل]آسیب هواپیما با برش عمدتا ناشی از شکاف بین لامین در اطراف سوراخ است
21. You can have your picture taken with a cutout of David Beckham.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید عکس خود را با یک فیوز خودکاری از دیوید بکهام (دیوید بکهام)بگیرید
[ترجمه گوگل]شما می توانید عکس خود را با قطع David Beckham گرفته باشید
22. PS Cutout filter, PS filter Cutout famous tool Cutout hair, wedding and so on.
[ترجمه ترگمان]PS Cutout، فیلتر PS، hair معروف Cutout، ازدواج و غیره
[ترجمه گوگل]PS Cutout filter، PS فیلتر Cutout ابزار معروف Cutout مو، عروسی و غیره
23. There's a life-size cutout of Obama on the wall.
[ترجمه ترگمان]یک فیوز خودکاری به اندازه یک زندگی وجود دارد که اوباما روی دیوار است
[ترجمه گوگل]اوباما بر روی دیوار یک برش عمودی دارد
24. We produce porcelain insulator, porcelain bushing, fuse cutout, lightning arrester and composite insulator.
[ترجمه ترگمان]ما یک عایق چینی، bushing چینی، فیوز خودکاری، برق گیر و مقره های کامپوزیتی ایجاد می کنیم
[ترجمه گوگل]ما تولید کننده مقره، چاقو، جعبه فیوز، رعد و برق و عایق کامپوزیت تولید می کنیم
25. black bags designed with a burka cutout at the level where most standard-size magazines show the eyes of their cover girls.
[ترجمه ترگمان]کیسه های سیاه طراحی شده با یک فیوز خودکاری در سطح بالا که در آن اکثر مجلات سایز استاندارد، چشم دختران پوشش دار خود را نشان می دهند
[ترجمه گوگل]کیسه های سیاه و سفید طراحی شده با برش برک در سطح که در آن اکثر مجلات استاندارد نشان می دهد چشم دختران پوشش خود را
26. So he sent a life - size cardboard cutout of himself, as well as a prerecorded speech.
[ترجمه ترگمان]بنابراین او یک تکه مقوا به اندازه یک قطعه مقوا برای خودش فرستاد
[ترجمه گوگل]بنابراین او یک برش مقوا روی سطح زندگی خود و همچنین یک سخنرانی پیشین را فرستاد
27. It is used to trace the cutout images onto artwork. In computer typesetting, it is an underlying page design or grid into which text and graphics are placed.
[ترجمه ترگمان]از آن برای ردیابی تصاویر بریده در آثار هنری استفاده می شود در حروف چینی رایانه ای، این یک طراحی صفحه اصلی یا شبکه ای است که متن و گرافیکی در آن قرار داده می شوند
[ترجمه گوگل]این برای ردیابی تصاویر برش بر روی آثار هنری استفاده می شود در تایپ کامپیوتری، این یک طرح صفحه یا صفحه است که در آن متن و گرافیک قرار گرفته است
28. It's a cutout between the bordello and the abductors.
[ترجمه ترگمان]این یک قطع شده میان the و آدم ربایان است
[ترجمه گوگل]این بین برادلو و ربایندگان قطع است
29. But the pockets are empty. even the makers' labels are cutout.
[ترجمه ترگمان]اما جیب هایش خالی است حتی makers هم بریده شده اند
[ترجمه گوگل]اما جیب خالی است حتی برچسب های سازندگان بریده شده اند