کلمه جو
صفحه اصلی

yugoslavian

انگلیسی به فارسی

یوگسلاوی


انگلیسی به انگلیسی

• resident of yugoslavia (federation in southeastern europe comprised of the republics serbia and montenegro)
of yugoslavia (former republic in southeastern europe now dissolved into several separate nations)

جملات نمونه

1. The Yugoslavian Revisionism during the 60's might be considered as an earlier experiment of this.
[ترجمه ترگمان]The یوگسلاوی در طول دهه ۶۰ ممکن است به عنوان آزمایشی اولیه در نظر گرفته شود
[ترجمه گوگل]Revisionism یوگسلاوی در طول دهه 60 ممکن است به عنوان یک آزمایش اولیه در مورد این موضوع در نظر گرفته شود

2. Between 1988 and 198 the Yugoslavian Dinar's largest denomination switched from 50, 000 to 000, 000 notes.
[ترجمه ترگمان]بین سال های ۱۹۸۸ تا ۱۹۸ یورو، بزرگ ترین پول Dinar یوگسلاوی بود
[ترجمه گوگل]بین سال های 1988 و 198 بزرگترین رقم یونسلاوی دینار از 50، 000 تا 000، 000 یادداشت تغییر یافت

3. It is part of the Yugoslavian territory. The Yugoslavian government and the Serbian government have the responsibility and ability to handle the issue.
[ترجمه ترگمان]این کشور بخشی از قلمرو یوگسلاوی است دولت یوگسلاوی و دولت صربستان مسئولیت و توانایی رسیدگی به این مساله را دارند
[ترجمه گوگل]این بخشی از قلمرو یوگسلاوی است دولت یوگسلاوی و دولت صربستان مسئولیت و توانایی رسیدگی به این مسئله را دارند

4. Personally, I 'm sure the Yugoslavian government will hand him over to the Hague in exchange for financial aid.
[ترجمه ترگمان]من شخصا مطمئنم که دولت یوگسلاوی او را در ازای کمک های مالی به لاهه تحویل خواهد داد
[ترجمه گوگل]شخصا، من مطمئن هستم که دولت یوگسلاوی او را به خاطر کمک مالی به لاهه انتقال خواهد داد

5. Living evidence of this former Yugoslavian republic's still-strong national culture, boys join a traditional march in Slovenia.
[ترجمه ترگمان]در حالی که مدارک زنده این جمهوری سابق یوگسلاوی سابق هنوز هم قوی است، پسران به یک راهپیمایی سنتی در اسلوونی پیوستند
[ترجمه گوگل]شواهد زندگی این فرهنگ ملی هنوز هم قوی یوگسلاوی سابق، پسران به راهپیمایی سنتی در اسلوونی پیوستند

6. Second chapter mainly discusses the Yugoslavian Policy during his first session by the Eisenhower Administration.
[ترجمه ترگمان]بخش دوم به طور عمده در مورد سیاست یوگسلاوی طی اولین جلسه خود توسط دولت آیزنهاور بحث می کند
[ترجمه گوگل]فصل دوم به طور عمده در مورد سیاست یوگوسلاوی در اولین جلسه خود توسط اداره آیزنهاور بحث می کند

7. Third chapter shows how the Polish and Hungarian events influenced the Eisenhower Administration's Yugoslavian policy.
[ترجمه ترگمان]فصل سوم نشان می دهد که چگونه وقایع لهستان و مجارستان بر سیاست یوگسلاوی Eisenhower تاثیر می گذارد
[ترجمه گوگل]فصل سوم نشان می دهد که رویدادهای لهستانی و مجارستانی بر سیاست یوگوسلاووی دولت اداره آیزنهاور تاثیر گذاشته است

8. A city on the Sava River north - northwest of Belgrade. Long the chief city of Croatia, it was a center of the Yugoslavian nationalist movement in the19th century. Population, 76 700.
[ترجمه ترگمان]شهری در رودخانه Sava در شمال غربی بلگراد این شهر در سال the۱۹th مرکز جنبش ملی گرای یوگسلاوی بود جمعیت ۷۶ ۷۰۰ نفر
[ترجمه گوگل]یک شهر در رودخانه ساوا شمال - شمال غربی بلگراد Long شهرستان اصلی کرواسی، این مرکز جنبش ملی گرای یوگوسلاوی در قرن نوزدهم بود جمعیت 76 700

9. The international community is also divided over independence for the former Yugoslavian republic.
[ترجمه ترگمان]جامعه بین المللی نیز به استقلال خود برای جمهوری یوگسلاوی سابق تقسیم شده است
[ترجمه گوگل]جامعه بین المللی نیز به استقلال جمهوری یوگسلاوی سابق تقسیم شده است

10. This became the main aspect of the socialistic ideology. Wang Huiqin is a Chinese artist who lives in the Republic of Slovenia, an ex Yugoslavian country.
[ترجمه ترگمان]این موضوع جنبه اصلی ایدئولوژی سوسیالیستی را به خود گرفت وانگ Huiqin یک هنرمند چینی است که در جمهوری اسلوونی، کشور یوگسلاوی سابق زندگی می کند
[ترجمه گوگل]این جنبه اصلی ایدئولوژی سوسیالیستی شد وانگ هویکین یک هنرمند چینی است که در جمهوری اسلوونی، یک کشور سابق یوگسلاوی زندگی می کند

11. Third chapter shows how the Polish and Hungarian events influenced the Eisenhower Administration " Yugoslavian policy. "
[ترجمه ترگمان]فصل سوم نشان می دهد که چگونه وقایع لهستان و مجارستان بر سیاست Yugoslavian تاثیر می گذارد
[ترجمه گوگل]فصل سوم نشان می دهد که حوادث لهستانی و مجارستانی بر سیاست یوگوسلاوی دولت اداره آیزنهاور تاثیر گذاشته است '

12. A city on the Sava River north-northwest of Belgrade. Long the chief city of Croatia, it was a center of the Yugoslavian nationalist movement in the19th century.
[ترجمه ترگمان]شهری در رودخانه Sava در شمال غربی بلگراد این شهر در سال the۱۹th مرکز جنبش ملی گرای یوگسلاوی بود
[ترجمه گوگل]یک شهر در رودخانه ساوا شمال غربی بلگراد Long شهرستان اصلی کرواسی، این مرکز جنبش ملی گرای یوگوسلاوی در قرن نوزدهم بود

13. The most populous nationalities are Poland (190, Denmark (890), Former Yugoslavian states (670), Philippines (64 and Germany (540).
[ترجمه ترگمان]پرجمعیت ترین کشور لهستان (۱۹۰، دانمارک (۸۹۰)، کشورهای یوگسلاوی سابق (۶۷۰)، فیلیپین (۶۴)و آلمان (۵۴۰)
[ترجمه گوگل]پرجمعیت ترین ملیت ها عبارتند از لهستان (190، دانمارک (890)، ایالت سابق یوگسلاوی (670)، فیلیپین (64 و آلمان (540)

14. The Serbs boycotted the ceremony, as forty thousand Serbian troops massed in and around Kosovo and Milosevic said again that he would never agree to foreign troops on Yugoslavian soil.
[ترجمه ترگمان]صرب ها این مراسم را تحریم کردند، به طوری که چهل هزار سرباز صرب در اطراف کوزوو جمع شدند و Milosevic دوباره گفت که او هرگز با سربازان خارجی در خاک یوگسلاوی موافقت نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]این صرب ها این مراسم را تحریم کردند؛ زیرا 40 هزار سرباز صربستان در کوزوو و در اطراف آن توقیف شدند و میلوشویچ دوباره گفت که هرگز با نیروهای خارجی در خاک یوگسلاوی موافقت نخواهد کرد


کلمات دیگر: