فراش کلیسا، سرایدار کلیسا، خادم کلیسا، متصدی نشان دادن محل جلوس مردم در کلیسا
verger
فراش کلیسا، سرایدار کلیسا، خادم کلیسا، متصدی نشان دادن محل جلوس مردم در کلیسا
انگلیسی به فارسی
متصدی نشان دادن محل جلوس مردم در کلیسا
وردر
انگلیسی به انگلیسی
• officer who carries a verge or staff before a bishop; church official
جملات نمونه
1. The verger was keeping his eye on the public.
[ترجمه ترگمان]دربان کلیسا را در نظر گرفته بود
[ترجمه گوگل]ویگر نگاهش را به عموم گذاشت
[ترجمه گوگل]ویگر نگاهش را به عموم گذاشت
2. What a pity you didn't catch the verger from St Bride's.
[ترجمه ترگمان]حیف که تو کلیسا رو از سنت Bride نگرفتی
[ترجمه گوگل]چه تاسف خوردی که از برادرزاده خیابانی نگرفتی؟
[ترجمه گوگل]چه تاسف خوردی که از برادرزاده خیابانی نگرفتی؟
3. An elderly verger once confided to me that he felt happier at a good funeral than at a wedding.
[ترجمه ترگمان]دربان پیر یک بار به من گفت که در مراسم تدفین او بیشتر از یک مراسم عروسی احساس خوشبختی می کند
[ترجمه گوگل]یکی از افراد سالخورده به من اطمینان داد که در یک مراسم خاکسپاری شادتر از عروسی است
[ترجمه گوگل]یکی از افراد سالخورده به من اطمینان داد که در یک مراسم خاکسپاری شادتر از عروسی است
4. The verger was waiting beside the opened far doors.
[ترجمه ترگمان]کلیسا در کنار دره ای باز ایستاده بود
[ترجمه گوگل]وردر در کنار درهای دور باز ایستاد
[ترجمه گوگل]وردر در کنار درهای دور باز ایستاد
5. Led by a verger, a pancake is carried in procession from Westminster Abbey to the school.
[ترجمه ترگمان]یک کلوچه به رهبری یک verger، از وست مینیستر ابی به مدرسه حمل می شود
[ترجمه گوگل]پانکک به رهبری یک ونگر، در صفوف از ایبیز وست مینستر به مدرسه انجام می شود
[ترجمه گوگل]پانکک به رهبری یک ونگر، در صفوف از ایبیز وست مینستر به مدرسه انجام می شود
6. Verger: You know[sentence dictionary], I thank God for what happened.
[ترجمه ترگمان]Verger: شما [ فرهنگ لغت حکم ] را می شناسید، من از خدا برای آنچه که اتفاق افتاده تشکر می کنم
[ترجمه گوگل]Verger شما می دانید [لغت فرهنگ واژه]، من از خدا برای آنچه اتفاق افتاده تشکر می کنم
[ترجمه گوگل]Verger شما می دانید [لغت فرهنگ واژه]، من از خدا برای آنچه اتفاق افتاده تشکر می کنم
7. Mason Verger : You know, I thank God for what happened.
[ترجمه ترگمان]می دونی، من بخاطر اتفاقی که افتاد، خدا رو شکر می کنم
[ترجمه گوگل]Mason Verger شما می دانید، من از خدا برای آنچه اتفاق افتاده تشکر می کنم
[ترجمه گوگل]Mason Verger شما می دانید، من از خدا برای آنچه اتفاق افتاده تشکر می کنم
8. Mason Verger : You know, I impart God for what happened.
[ترجمه ترگمان] می دونی، من خدا رو به خاطر اتفاقی که افتاد، تعریف می کنم
[ترجمه گوگل]میسون Verger شما می دانید، من خدا را برای آنچه که اتفاق افتاده است، تقدیم می کنم
[ترجمه گوگل]میسون Verger شما می دانید، من خدا را برای آنچه که اتفاق افتاده است، تقدیم می کنم
9. Do you mean to say that you've been verger of this church for sixteen years and never learned to read or write?
[ترجمه ترگمان]منظورت این است که شانزده سال در این کلیسا بوده ای و هرگز خواندن و نوشتن یاد نگرفتی؟
[ترجمه گوگل]منظورم این است که می گوئید شانزده سال است که شما در این کلیسا بوده اید و هرگز برای خواندن یا نوشتن آموخته اید؟
[ترجمه گوگل]منظورم این است که می گوئید شانزده سال است که شما در این کلیسا بوده اید و هرگز برای خواندن یا نوشتن آموخته اید؟
10. I later contacted the verger at the church closest to Woolsthorpe, who made inquiries through the parish records on my behalf.
[ترجمه ترگمان]بعدها با دربان کلیسا که از طرف من اطلاعات کسب کرده بود، تماس گرفتم
[ترجمه گوگل]من بعدا در کلیسای نزدیک به Woolsthorpe تماس گرفتم که سوالات را از طریق سوابق صلح از طرف من انجام دادم
[ترجمه گوگل]من بعدا در کلیسای نزدیک به Woolsthorpe تماس گرفتم که سوالات را از طریق سوابق صلح از طرف من انجام دادم
11. One of them I knew, I've been introduced to him - by Mr Soames the verger.
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها که می شناختم، با آقای دکتر سومز در کلیسا آشنا شدم
[ترجمه گوگل]یکی از آنها من می دانستم، من به او معرفی شده ام - توسط آقای Soames verger
[ترجمه گوگل]یکی از آنها من می دانستم، من به او معرفی شده ام - توسط آقای Soames verger
کلمات دیگر: