به آتش کشیده
set ablaze
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• set on fire, ignite
جملات نمونه
1. Cars and buses were set ablaze during the riot.
[ترجمه ترگمان]اتومبیل ها و اتوبوس ها در طی شورش به آتش کشیده شدند
[ترجمه گوگل]ماشین ها و اتوبوس ها در طول شورش سرایت می کردند
[ترجمه گوگل]ماشین ها و اتوبوس ها در طول شورش سرایت می کردند
2. Truck after truck was set ablaze as the fire spread.
[ترجمه ترگمان]کامیون بعد از این که آتش سوزی گسترش پیدا کرد، کامیون پر از آتش شد
[ترجمه گوگل]کامیون بعد از کامیون به عنوان گسترش آتش سوزی شد
[ترجمه گوگل]کامیون بعد از کامیون به عنوان گسترش آتش سوزی شد
3. Shops, houses, and vehicles were set ablaze.
[ترجمه ترگمان]مغازه ها، خانه ها و وسایل نقلیه به آتش کشیده شدند
[ترجمه گوگل]مغازه ها، خانه ها و وسایل نقلیه به آتش کشیده شدند
[ترجمه گوگل]مغازه ها، خانه ها و وسایل نقلیه به آتش کشیده شدند
4. The factory had been set ablaze .
[ترجمه ترگمان]کارخانه برق می زد
[ترجمه گوگل]کارخانه آتش زده بود
[ترجمه گوگل]کارخانه آتش زده بود
5. During the riot, a police car was set ablaze.
[ترجمه ترگمان]در طی شورش، یک خودروی پلیس به آتش کشیده شد
[ترجمه گوگل]در طی شورش یک ماشین پلیس آتش زده شد
[ترجمه گوگل]در طی شورش یک ماشین پلیس آتش زده شد
6. Truck after truck was set ablaze and each fire acted as a homing beacon for more enemy aircraft.
[ترجمه ترگمان]کامیون به آتش کشیده شد و هر آتش به عنوان یک نشانه homing برای هواپیماهای دشمن عمل کرد
[ترجمه گوگل]کامیون بعد از کامیون آتش زده شد و هر آتش نشانی به عنوان یک چراغ عقب برای هواپیماهای دشمن بیشتر عمل کرد
[ترجمه گوگل]کامیون بعد از کامیون آتش زده شد و هر آتش نشانی به عنوان یک چراغ عقب برای هواپیماهای دشمن بیشتر عمل کرد
7. The house was then set ablaze.
[ترجمه ترگمان]سپس خانه روشن شد
[ترجمه گوگل]سپس خانه را آتش زدند
[ترجمه گوگل]سپس خانه را آتش زدند
8. Mobs of Right-wing thugs set ablaze a tent city housing refugees outside Leipzig and torched a hostel in Zielitz.
[ترجمه ترگمان]اوباش و اراذل و اوباش جناح راست، یک شهر چادری را در خارج از لایپزیگ به آتش کشیدند و یک مسافرخانه را در Zielitz آتش زدند
[ترجمه گوگل]مهاجمان از اراذل و اوباش راست افراطی پناهندگان مسکن شهر چادر بیرون لایپزیک را آتش زدند و یک خوابگاه در زیلیتز را آتش زدند
[ترجمه گوگل]مهاجمان از اراذل و اوباش راست افراطی پناهندگان مسکن شهر چادر بیرون لایپزیک را آتش زدند و یک خوابگاه در زیلیتز را آتش زدند
9. Buildings were set ablaze in the black neighborhood; whites and blacks exchanged gunfire.
[ترجمه ترگمان]Buildings که در محله سیاه می درخشیدند، سفید پوستان و سیاه پوست به هم شلیک کرده بودند
[ترجمه گوگل]ساختمان ها در محله سیاه پوشیده شده بودند؛ سفیدپوستان و سیاهپوستان به تبادل آتش زدند
[ترجمه گوگل]ساختمان ها در محله سیاه پوشیده شده بودند؛ سفیدپوستان و سیاهپوستان به تبادل آتش زدند
10. The Norwegian Embassy in Damascus was set ablaze Saturday.
[ترجمه ترگمان]سفارت نروژ در دمشق روز شنبه به آتش کشیده شد
[ترجمه گوگل]سفارت نروژ در دمشق روز شنبه در آتش سوزی قرار گرفت
[ترجمه گوگل]سفارت نروژ در دمشق روز شنبه در آتش سوزی قرار گرفت
11. A match is sufficient to set ablaze the lumber yard or the oil depot.
[ترجمه ترگمان]یک کبریت کافی است که در انبار هیزم یا انبار نفت قرار بگیرد
[ترجمه گوگل]یک مسابقه کافی است که حیاط چوب و یا انبار نفت را آتش بزنید
[ترجمه گوگل]یک مسابقه کافی است که حیاط چوب و یا انبار نفت را آتش بزنید
12. Nearby high - rise apartment buildings were also set ablaze.
[ترجمه ترگمان]ساختمان های آپارتمانی بلند پایه نیز به آتش کشیده شدند
[ترجمه گوگل]ساختمان های آپارتمانی بلند بالا نیز آتش زده شدند
[ترجمه گوگل]ساختمان های آپارتمانی بلند بالا نیز آتش زده شدند
13. Forests are sometimes set ablaze by lightning.
[ترجمه ترگمان]جنگل ها گاهی با برق می درخشند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات جنگل ها توسط رعد و برق رها می شوند
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات جنگل ها توسط رعد و برق رها می شوند
14. Jones suffered only minor burns when her house was set ablaze last week.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که هفته گذشته خانه اش به آتش کشیده شد، جونز تنها سوختگی های کوچک داشت
[ترجمه گوگل]جونز زمانی که خانه اش در هفته گذشته به آتش کشیده شد، تنها سوختگی های جزئی رنج می برد
[ترجمه گوگل]جونز زمانی که خانه اش در هفته گذشته به آتش کشیده شد، تنها سوختگی های جزئی رنج می برد
پیشنهاد کاربران
به آتش کشیدن did i set your ships ablaze?دیالوگ سریال بازی تاج وتخت
کلمات دیگر: