1. iniquitous deeds
اعمال شرارت آمیز
2. It is an iniquitous system that allows a person to die because they have no money to pay for medicine.
[ترجمه ترگمان]این یک سیستم ظالمانه است که به فرد اجازه می دهد بمیرد زیرا آن ها پولی برای پرداخت دارو ندارند
[ترجمه گوگل]این یک سیستم ناعادلانه است که به شخصی امکان می دهد که مرگ را بپردازد زیرا پولی برای پرداخت هزینه دارو ندارد
3. Have you seen this bill? It's iniquitous!
[ترجمه آرش] آیا این صورتحساب رو دیده اید ؟ غیر منصفانه است!
[ترجمه ترگمان]این اسکناس را دیده اید؟ غیر منصفانه است!
[ترجمه گوگل]آیا این لایحه را دیده اید؟ این مسخره است!
4. The iniquitous climate change levy continues to be a real issue.
[ترجمه ترگمان]وضع ظالمانه تغییر آب و هوا همچنان یک مساله واقعی است
[ترجمه گوگل]تغییرات اقلیمی وحشتناک همچنان یک مسئله واقعی است
5. It is iniquitous that higher education still discriminates against state school children.
[ترجمه ترگمان]این ظالمانه است که آموزش عالی هنوز بر علیه کودکان مدارس دولتی تبعیض دارد
[ترجمه گوگل]اشتباه است که آموزش عالی هنوز در مورد کودکان مدرسه دولتی تبعیض آمیز است
6. It is so with this iniquitous boy literature and the sudden outcry against it.
[ترجمه ترگمان]این طور است که ادبیات ظالمانه و آن فریاد ناگهانی علیه آن به گوش می رسد
[ترجمه گوگل]این خیلی با ادبیات این پسر عجیب و غریب و ناگهانی علیه آن است
7. When temptation overtakes the iniquitous man, he has no confidence wherewith to call upon God, nor to expect salvation from Him, since in the days of his ease he stood aloof from God's will.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که وسوسه شخص غیر عادلانه را فرا می گیرد، او کسی را ندارد که به خدا قسم بخورد و از او انتظار رستگاری نداشته باشد، زیرا در روزگار of از اراده خداوند دور شده بود
[ترجمه گوگل]هنگامی که وسوسه را به انسان غلطی برساند، او هیچ اعتماد به نفس ندارد تا به خدا دعوت کند و انتظار نجات از او را نداشته باشد؛ زیرا در روزهای سختی او از اراده خدا جدا شد
8. Many historians, of course, regard this as iniquitous.
[ترجمه ترگمان]بدیهی است بسیاری از مورخین درباره این رفتار ظالمانه قضاوت می کنند
[ترجمه گوگل]البته، بسیاری از مورخین، این را به عنوان عجیب و غریب در نظر می گیرند
9. In the time of wrath the iniquitous perished, but the ark became the shelter for the righteous man.
[ترجمه ترگمان]در زمان خشم ظالمانه جان باخت، اما کشتی به خاطر مرد درستکار در پناه پناه گاه خود قرار گرفت
[ترجمه گوگل]در زمان خشم حادثه از بین رفت، اما قایق به پناهگاه مرد عادل تبدیل شد
10. The Americans do not know this iniquitous division of duties and rights; among them the seducer is as much dishonored as his victim.
[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها این تقسیم ظالمانه وظایف و حقوق را نمی دانند؛ در میان آن ها، seducer به اندازه قربانی خود بدنام است
[ترجمه گوگل]آمریکایی ها این تقسیم وحشیانه وظایف و حقوق را نمی دانند؛ در میان آنها، گمراه کننده به عنوان قربانی وی به اندازه کافی محاربه است
11. "It certainly is a most iniquitous affair," said Mr. Bennet, "and nothing can clear Mr. Collins from the guilt of inheriting Longbourn.
[ترجمه ترگمان]اقای بنت گفت: این عمل بسیار ظالمانه است، و هیچ چیز نمی تواند اقای کالینز را از گناه inheriting به Longbourn پاک کند
[ترجمه گوگل]آقای بنت می گوید: 'این قطعا یک روحیه بی رحمانه است، و هیچ چیز نمی تواند آقای کالینز را از گناه به ارث بردن Longbourn پاک کند
12. We can use the word, "infamous"or iniquitous "to describe this kindoffame.
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم از واژه \"بدنام\" یا ظالمانه برای توصیف این kindoffame استفاده کنیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم از کلمه 'infamous'or mischief' برای توصیف این نوع متفاوتی استفاده کنیم
13. Immediate cuts would be iniquitous and punish their poor.
[ترجمه ترگمان]اصلاح Immediate ظالمانه است و poor را تنبیه خواهد کرد
[ترجمه گوگل]کاهش فوری، بی گناه می شود و فقرا را مجازات می کند
14. It' s iniquitous, " they say, "that this entirely unproductive industry should absorb millions of pounds each year.
[ترجمه ترگمان]آن ها می گویند: \" ظالمانه است که این صنعت کاملا بی حاصل باید سالانه میلیون ها پوند جذب کند
[ترجمه گوگل]آنها می گویند، این کینه ای است که این صنعت کاملا غیرمولد باید سالانه میلیون ها پوند را جذب کند