1. Nuclear fusion is the Holy Grail of energy production.
[ترجمه ترگمان]همجوشی هسته ای جام مقدس تولید انرژی است
[ترجمه گوگل]همجوشی هسته ای مقبره تولید انرژی است
2. Sustained nuclear fusion is the holy grail of the power industry.
[ترجمه ترگمان]واکنش هسته ای مداوم، جام مقدس صنعت برق است
[ترجمه گوگل]همجوشی هسته ای پایدار گرمی مقدس صنعت برق است
3. The discovery is being hailed as The Holy Grail of astronomy.
[ترجمه ترگمان]این کشف به عنوان جام مقدس نجوم مورد ستایش قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]این کشف به عنوان The Gray Holy Grail از ستاره شناخته می شود
4. Others sought the Holy Grail, Dad stalked the earth in pursuit of the perfect pyjama.
[ترجمه ترگمان]چند نفر دیگر جام مقدس را جستجو کردند و پدر با تعقیب کردن بهترین pyjama به زمین قدم گذاشت
[ترجمه گوگل]دیگران به دنبال گریل مقدس بودند، پدر بر روی زمین برای پیاده روی کامل تلاش کرد
5. The grail itself was sin, none other than sin itself; what greater obeisance to Love itself than to part with all?
[ترجمه ترگمان]جام خود گناه بود، هیچ چیز دیگری جز خود گناه؛ چه احترام بزرگ تری برای دوست داشتن خود از همه مهم تر است؟
[ترجمه گوگل]گریل خود گناه بود، جز گناه؛ چه بیشتر احترام به عشق خود را نسبت به بخشی با همه؟
6. Secondly, Buckingham wanted those relics, the Grail and Excalibur.
[ترجمه ترگمان]دوم اینکه، \"باکینگهام\" اون بقایا رو می خواست جام و \"اکس کالیبر\" و \"اکس کالیبر\" و \"اکس کالیبر\" و \"اکس کالیبر\" رو میخواد
[ترجمه گوگل]ثانیا، باکینگهام این آثار را می خواست، Grail و Excalibur
7. It was like the search for the Holy Grail, but more like the Monty Python film version.
[ترجمه ترگمان]شبیه جستجو برای جام مقدس بود، اما بیشتر شبیه به نسخه فیلم Monty Python بود
[ترجمه گوگل]مانند جستجو گران مقدس بود، اما بیشتر شبیه نسخه مونتی پایتون بود
8. We may remember here that the Holy Grail is sometimes considered to be a stone, as well as a vessel.
[ترجمه ترگمان]شاید به خاطر داشته باشیم که جام مقدس گاهی به عنوان یک سنگ در نظر گرفته می شه
[ترجمه گوگل]ما ممکن است در اینجا به یاد داشته باشیم که مقدس گریل گاهی اوقات به عنوان یک سنگ و همچنین یک کشتی شناخته می شود
9. For the genetic engineers, the grail of nitrogen-fixation remains unattainable.
[ترجمه ترگمان]برای مهندسین ژنتیک، هدف تثبیت نیتروژن دست نیافتنی باقی می ماند
[ترجمه گوگل]برای مهندسان ژنتیکی، غلظت نیتروژن ثابت نمی ماند
10. That was my Holy Grail, and there could be no real life for me until I found it.
[ترجمه ترگمان]این جام مقدس من بود و تا وقتی پیداش نکردم هیچ زندگی واقعی برای من وجود نداشت
[ترجمه گوگل]این گاو مقدس من بود، و تا زمانی که من آن را پیدا نکردم، برای من زندگی واقعی وجود نخواهد داشت
11. Grail engineering employs forty people, and is currently training twelve apprentices.
[ترجمه ترگمان]مهندسی جام چهل نفر را استخدام می کند و در حال حاضر دوازده کارآموز را آموزش می دهد
[ترجمه گوگل]مهندسی گرانل چهل نفر را استخدام می کند و در حال حاضر دوازده کارآموز را آموزش می دهد
12. In fact, perfect information is the unattainable holy grail, but dotcom business brings it that little bit closer.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، اطلاعات کامل، جام مقدس دست نیافتنی است، اما کسب وکار dotcom آن را کمی نزدیک تر می آورد
[ترجمه گوگل]در حقیقت، اطلاعات کامل آن مقدس مقدس غیرقابل دسترس است، اما کسب و کار dotcom آن را کمی نزدیک تر می کند
13. It is her holy grail of sorts.
[ترجمه ترگمان]این جام مقدس اوست
[ترجمه گوگل]این قبر مقدس او است
14. Where others see trinkets, Romans see the holy grail: something for nothing.
[ترجمه ترگمان]جایی که دیگران جواهر را می بینند و جام مقدس را می بینند: چیزی برای هیچ چیز
[ترجمه گوگل]رومی ها در جایی که دیگران نازک می بینند، قبر مقدس را می بینند: چیزی برای هیچ چیز
15. What if there is no Grail or Excalibur or secret Templars?
[ترجمه ترگمان]اگه جام یا اژدها یا شوالیه مخفی وجود نداشته باشه چی؟
[ترجمه گوگل]چه چیزی در صورتی که هیچ Grail یا Excalibur یا Templars مخفی وجود نداشته باشد؟