1. Several well-known women have been troubled by stalkers recently.
[ترجمه ترگمان]اخیرا چندین زن شناخته شده به این مساله دچار مشکل شده اند
[ترجمه گوگل]اخیرا، چندین زن شناخته شده توسط استالکورها دچار مشکل شده اند
2. A good stalker only singles out weak animals from a herd, or those that are past their best.
[ترجمه ترگمان]یک شکارچی خوب تنها افراد ضعیف را از یک گله جدا می کند، یا آن هایی که از بهترین آن ها عبور می کنند
[ترجمه گوگل]یک استاکر خوب تنها حیوانات ضعیف را از یک گله یا کسانی که از بهترین آنها گذشته است، اختصاص داده است
3. Thus the stalker feeds his need, becoming central in the life of some one who should be a stranger to him.
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب تعقیب گر نیاز خود را تغذیه می کند و در زندگی کسی که باید با او بیگانه باشد، مرکزی شده است
[ترجمه گوگل]بنابراین استاکر نیاز خود را تغذیه می کند و در زندگی برخی از افراد که باید به او غریبه باشد، تبدیل می شود
4. Skilled stalkers are shooting up to a dozen hinds a day.
[ترجمه ترگمان]افراد ماهر، روزانه بیش از دوازده بار در حال عکاسی هستند
[ترجمه گوگل]ستارگان ماهر روز به روز ده ها گلوله می زنند
5. No stalker fans, trashed hotel rooms or drug-inspired Heimlich maneuvers for this bunch.
[ترجمه ترگمان]هیچ یک از طرفداران تعقیب گر، اتاق های هتل و یا مانور Heimlich که به خاطر مواد مخدر اله ام گرفته بودند، برای این دسته از آن ها اله ام گرفته بودند
[ترجمه گوگل]بدون طرفداران ستاره دار، اتاق های هتل را از بین برده یا مانورهای Heimlich با مواد مخدر برای این گروه انجام می شود
6. Victims of stalkers often find themselves thinking about nothing else.
[ترجمه ترگمان]قربانیان stalkers اغلب به هیچ چیز دیگری فکر نمی کنند
[ترجمه گوگل]قربانیان استالکر ها اغلب خود را در مورد هیچ چیز دیگری فکر نمی کنند
7. Burns and Stalker found that organic structures were better able to respond to change than mechanistic ones.
[ترجمه ترگمان]برنز و Stalker دریافتند که ساختارهای آلی بهتر می توانند نسبت به تغییرات مکانیکی واکنش نشان دهند
[ترجمه گوگل]برنز و استالکر دریافتند که ساختارهای ارگانیک قادر به پاسخگویی به تغییر نسبت به مکانیسم هستند
8. Red Deer Commission stalkers have been helping estate staff in the Angus glens pick off marauding deer destroying farmlands.
[ترجمه ترگمان]کمیسیون رد دیر stalkers به کارکنان بخش املاک در the Angus کمک کرده است که زمینه ای کشاورزی را از بین ببرند
[ترجمه گوگل]استالکرهای کمیسیون قرمز مایل به زایمان به کارکنان املاک کمک می کند تا در محل های انجس برداشتن گیاهان را از بین ببرند
9. "Stalker" deploys a slinky melody that worms its way between rimshots and muted horns, to an eerily spooky effect.
[ترجمه ترگمان]\"Stalker\" در حال مستقر شدن یک ملودی slinky است که در مسیر خود بین شاخ دار و بوق خاموش قرار دارد و به طرز ترسناکی از آن استفاده می کند
[ترجمه گوگل]'استاکر' یک ملودی لرزشی را به وجود می آورد که روشی را بین rimshots و شاخ های خاموش، به یک اثر وحشیانه وحشت زده می کند
10. When Slithery Stalker leaves play, return the removed card to play under its owner's control.
[ترجمه ترگمان]زمانی که slithery Stalker بازی را ترک می کند، کارت حذف را باز می گرداند تا تحت کنترل صاحب آن بازی کند
[ترجمه گوگل]هنگامی که Slithery Stalker بازی را ترک می کند، کارت حذف شده را به زیر کنترل مالک خود باز می کند
11. And it also makes the Stalker very potent at chasing down fleeing enemy forces.
[ترجمه ترگمان]و همچنین باعث می شود که Stalker در تعقیب نیروهای دشمن در حال گریز، بسیار قدرتمند باشند
[ترجمه گوگل]و همچنین باعث می شود که استالکر بسیار قدرتمند در فرار از فرار از نیروهای دشمن است
12. Jessie: Is a heckler a stalker?
[ترجمه ترگمان]جسی: یک تعقیب گر روانی است؟
[ترجمه گوگل]جسی آیا یک هکلر استاکر است؟
13. This allows the Stalker to avoid certain types of obstacles.
[ترجمه ترگمان]این کار به the اجازه می دهد تا از انواع خاصی از موانع اجتناب کنند
[ترجمه گوگل]این به Stalker اجازه می دهد تا انواع خاصی از موانع را از بین ببرد
14. We must meet head - on the Stalker city, the hope cannot be tomorrow another disappointed afternoon.
[ترجمه ترگمان]ما باید با سر - در شهر Stalker ملاقات کنیم، امیدواریم فردا بعد از ظهر دیگر امیدی نباشد
[ترجمه گوگل]ما باید جلسه را در شهر استالکر ببینیم، امید فردا یک بعد از ظهر ناامید نشود