در هر آن، هر دم، در هر لحظه، 1- به هر قیمت 2- هر طور که شده
at any price
در هر آن، هر دم، در هر لحظه، 1- به هر قیمت 2- هر طور که شده
انگلیسی به انگلیسی
• no matter what the cost, regardless of the price
جملات نمونه
1. She was determined to have a child at any price.
[ترجمه ترگمان]او مصمم بود که به هر قیمتی بچه دار شود
[ترجمه گوگل]او مصمم به داشتن یک کودک در هر قیمت بود
[ترجمه گوگل]او مصمم به داشتن یک کودک در هر قیمت بود
2. We want peace at any price.
[ترجمه ترگمان]ما خواستار صلح به هر قیمتی هستیم
[ترجمه گوگل]ما خواهان صلح در هر قیمت هستیم
[ترجمه گوگل]ما خواهان صلح در هر قیمت هستیم
3. Our country was out for peace at any price.
[ترجمه ترگمان]کشور ما به هر قیمتی برای صلح بیرون رفته است
[ترجمه گوگل]کشور ما برای صلح در هر قیمت بود
[ترجمه گوگل]کشور ما برای صلح در هر قیمت بود
4. He wanted success at any price.
[ترجمه ترگمان]او خواستار موفقیت در هر قیمتی بود
[ترجمه گوگل]او خواستار موفقیت در هر قیمت شد
[ترجمه گوگل]او خواستار موفقیت در هر قیمت شد
5. I wouldn't invite her again at any price.
[ترجمه ترگمان]من او را به هر قیمتی دعوت نمی کنم
[ترجمه گوگل]من دیگر نمی توانم او را با هر قیمت دعوت کنم
[ترجمه گوگل]من دیگر نمی توانم او را با هر قیمت دعوت کنم
6. I wouldn't work for her again-not at any price!
[ترجمه ترگمان]من دوباره برای او کار نمی کنم - به هیچ قیمتی!
[ترجمه گوگل]من دیگر برای او کار نمی کنم- نه به هیچ قیمت!
[ترجمه گوگل]من دیگر برای او کار نمی کنم- نه به هیچ قیمت!
7. The people wanted peace at any price.
[ترجمه ترگمان]مردم خواستار صلح با هر قیمتی بودند
[ترجمه گوگل]مردم خواستار صلح در هر قیمت شدند
[ترجمه گوگل]مردم خواستار صلح در هر قیمت شدند
8. As regards the war, Haig believed in victory at any price.
[ترجمه ترگمان]در مورد جنگ، Haig به هر قیمتی به پیروزی اعتقاد داشت
[ترجمه گوگل]در مورد جنگ، هیک به پیروزی در هر قیمت اعتقاد داشت
[ترجمه گوگل]در مورد جنگ، هیک به پیروزی در هر قیمت اعتقاد داشت
9. The document must not at any price fall into enemy hands.
[ترجمه ترگمان]این سند نباید به هیچ قیمتی به دست دشمن بیفتد
[ترجمه گوگل]سند نباید در هر قیمت سقوط به دست دشمن باشد
[ترجمه گوگل]سند نباید در هر قیمت سقوط به دست دشمن باشد
10. Sorry, that painting's not for sale at any price.
[ترجمه ترگمان]متاسفم، اون نقاشی به هیچ قیمتی فروشی نیست
[ترجمه گوگل]با عرض پوزش، این نقاشی به هیچ وجه برای فروش نیست
[ترجمه گوگل]با عرض پوزش، این نقاشی به هیچ وجه برای فروش نیست
11. If they wanted a deal at any price, they would have to face the consequences.
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها بخواهند به هر قیمتی معامله کنند، باید با عواقب آن روبرو شوند
[ترجمه گوگل]اگر آنها می خواستند با هر قیمت مقابله کنند، باید با عواقب آن مواجه شوند
[ترجمه گوگل]اگر آنها می خواستند با هر قیمت مقابله کنند، باید با عواقب آن مواجه شوند
12. Sorry, the car's not for sale at any price.
[ترجمه ترگمان]متاسفم، ماشین به هیچ قیمتی فروشی نیست
[ترجمه گوگل]با عرض پوزش، ماشین برای فروش در هر قیمت نیست
[ترجمه گوگل]با عرض پوزش، ماشین برای فروش در هر قیمت نیست
13. Ursula wanted her daughter free at any price and did not mind what risks Maurice had to run to bring that about.
[ترجمه ترگمان]اورسولا می خواست دخترش را به هر قیمتی که شده، آزاد کند و اهمیتی نمی داد که موریس باید چه خطراتی در پیش دارد
[ترجمه گوگل]اوسولا دخترش را به هر قیمت آزاد کرد و توجهی نکرد که موریس موظف به اجرای آن است
[ترجمه گوگل]اوسولا دخترش را به هر قیمت آزاد کرد و توجهی نکرد که موریس موظف به اجرای آن است
14. We all want peace at any price.
[ترجمه ترگمان]همه ما به هر قیمتی که شده صلح می کنیم
[ترجمه گوگل]همه ما خواهان صلح در هر قیمت هستیم
[ترجمه گوگل]همه ما خواهان صلح در هر قیمت هستیم
15. He did not want blood, at any price.
[ترجمه ترگمان]به هر قیمتی که شده خون نمی خواست
[ترجمه گوگل]او خون را به هر قیمت نمی خواست
[ترجمه گوگل]او خون را به هر قیمت نمی خواست
کلمات دیگر: