کلمه جو
صفحه اصلی

by a long shot

انگلیسی به فارسی

با یک شلیک طولانی


انگلیسی به انگلیسی

عبارت ( phrase )
• : تعریف: by a considerable amount or distance.

- Her ball missed the line by a long shot.
[ترجمه ترگمان] گلوله با یک شلیک طولانی خط را از دست داد
[ترجمه گوگل] توپ او با شلیک طولانی از خط خارج شد
- That runner is ahead of me by a long shot.
[ترجمه ترگمان] آن دونده با یک شلیک طولانی از من جلوتر است
[ترجمه گوگل] این دونده با یک شلیک طولانی جلوتر است

• very much, by a large margin

جملات نمونه

1. He had not told Rory everything, not by a long shot.
[ترجمه ترگمان]او همه چیز را به رو ری را نگفته بود، نه با یک تیر بلند
[ترجمه گوگل]او هیچوقت به روری نگفت، نه یک شلیک طولانی

2. No, not by a long shot.
[ترجمه ترگمان]نه، نه با یه تیر بلند
[ترجمه گوگل]نه، به هیچ عنوان

3. Not always, by a long shot.
[ترجمه ترگمان] همیشه نه، با یه تیر بلند
[ترجمه گوگل]نه همیشه، با یک شلیک طولانی

4. And that's not ailing, not by a long shot.
[ترجمه ترگمان]و این بیمار نیست، نه با شلیک طولانی
[ترجمه گوگل]و این یک بیماری نیست، بلکه یک شلیک طولانی نیست

5. His labors haven't ended there -- not by a long shot.
[ترجمه ترگمان]کارش به اونجا تموم نشده - نه با یه تیر بلند
[ترجمه گوگل]کارهای او تا به حال به پایان نرسیده است - نه یک شات طولانی

6. He was the best swimmer in the race, by a long shot.
[ترجمه ترگمان]او بهترین شناگر در مسابقه بود
[ترجمه گوگل]او بهترین شنا در مسابقه بود، با یک شلیک طولانی

7. He is the best by a long shot.
[ترجمه ترگمان]او با یک شلیک طولانی بهترین است
[ترجمه گوگل]او بهترین شوت را دارد

8. Our relationships are not perfect, not by a long shot.
[ترجمه ترگمان]روابط ما کامل نیستند، نه با یک عکس بلند
[ترجمه گوگل]روابط ما کامل نیستند، نه یک شلیک طولانی

9. He is not a scholar by a long shot.
[ترجمه ترگمان]او تا کنون محقق نشده است
[ترجمه گوگل]او یک ضربه محکم نیست

10. John was the best runner in the race, by a long shot.
[ترجمه ترگمان]جان بهترین دونده مسابقه بود، با شلیک بلندی
[ترجمه گوگل]جان بهترین دونده در مسابقه بود، با یک شلیک طولانی

11. This one is as good as that one by a long shot.
[ترجمه ترگمان]این یکی به اندازه یک عکس بلند خوب است
[ترجمه گوگل]این یکی با شلیک طولانی است

12. No pod is worth two slaves, not by a long shot.
[ترجمه ترگمان]هیچ غلاف به دو برده نمی ارزد، نه با یک تیر بلند
[ترجمه گوگل]هیچ غلاف ارزش دو برده دارد، نه یک شلیک طولانی

13. Not by a long shot.
[ترجمه ترگمان] نه با یه تیر بلند
[ترجمه گوگل]نه با یک شوت از راه دور

14. When my son and I go home to an already long day, my day is not over by a long shot.
[ترجمه ترگمان]وقتی که من و پسرم تا یک روز طولانی به خانه می رویم، روز من هنوز به پایان نرسیده است
[ترجمه گوگل]هنگامی که پسرم و من به خانه ای به مدت طولانی می رویم، روز من با شلیک طولانی به پایان نخواهد رسید

پیشنهاد کاربران

با اختلاف زیاد


کلمات دیگر: