• association of companies, business association
business organization
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. What are the implications for a business organization of adopting the marketing concept?
[ترجمه ترگمان]مفاهیم سازمانی کسب وکار اتخاذ مفهوم بازاریابی چیست؟
[ترجمه گوگل]پیامدهای یک سازمان تجاری برای اتخاذ مفهوم بازاریابی چیست؟
[ترجمه گوگل]پیامدهای یک سازمان تجاری برای اتخاذ مفهوم بازاریابی چیست؟
2. The logic of business organization developed in the industrial age emphasized the virtues of increasing size.
[ترجمه ترگمان]منطق سازمان تجارت که در عصر صنعتی توسعه یافت، به مزایای افزایش اندازه تاکید کرد
[ترجمه گوگل]منطق سازمانی کسب و کار در عصر صنعتی به فضایل افزایش اندازه تأکید شد
[ترجمه گوگل]منطق سازمانی کسب و کار در عصر صنعتی به فضایل افزایش اندازه تأکید شد
3. The emerging shape-shifting business organization remains intensely ambiguous.
[ترجمه ترگمان]سازمان کسب وکار در حال تغییر شکل به شدت مبهم باقی می ماند
[ترجمه گوگل]سازمان های کسب و کار شکل می گیرند که در حال ظهور هستند و به شدت مبهم هستند
[ترجمه گوگل]سازمان های کسب و کار شکل می گیرند که در حال ظهور هستند و به شدت مبهم هستند
4. Loyalty in the emerging business organization, which will be personal and communal, will be satisfying in its own right.
[ترجمه ترگمان]وفاداری در سازمان کسب وکار در حال ظهور، که شخصی و همگانی خواهد بود، در حق خود ارضا خواهد شد
[ترجمه گوگل]وفاداری در سازمان کسب و کار در حال ظهور، که شخصی و جمعی خواهد بود، به خودی خود رضایت بخش خواهد بود
[ترجمه گوگل]وفاداری در سازمان کسب و کار در حال ظهور، که شخصی و جمعی خواهد بود، به خودی خود رضایت بخش خواهد بود
5. But the existing business organization has a great many middle-management positions that are supposed to prepare and test a person.
[ترجمه ترگمان]اما سازمان کسب وکار موجود دارای موقعیت های مدیریتی زیادی است که قرار است یک فرد را آماده و تست کند
[ترجمه گوگل]اما سازمان کسب و کار موجود، دارای بسیاری از موقعیت های مدیریتی می باشد که قرار است فرد را آماده و آزمایش کنند
[ترجمه گوگل]اما سازمان کسب و کار موجود، دارای بسیاری از موقعیت های مدیریتی می باشد که قرار است فرد را آماده و آزمایش کنند
6. It is a form of business organization wherein two or more individuals agree to own and operate a business.
[ترجمه ترگمان]این شکلی از سازمان کسب وکار است که در آن دو یا چند نفر با کسب وکار خود موافقت می کنند و یک کسب وکار را اداره می کنند
[ترجمه گوگل]این یک نوع از سازمان تجارت است که در آن دو یا چند نفر موافق مالکیت و فعالیت تجاری می باشند
[ترجمه گوگل]این یک نوع از سازمان تجارت است که در آن دو یا چند نفر موافق مالکیت و فعالیت تجاری می باشند
7. A joint venture is a form of business organization undertaken by two or more parties.
[ترجمه ترگمان]یک سرمایه گذاری مشترک شکلی از سازمان کسب وکار است که توسط دو یا چند گروه انجام می شود
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاری مشترک یک نوع از سازمان تجارت است که توسط دو یا چند احزاب انجام می شود
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاری مشترک یک نوع از سازمان تجارت است که توسط دو یا چند احزاب انجام می شود
8. Corporation: A business organization that is created by individual state laws.
[ترجمه ترگمان]شرکت: سازمانی تجاری که توسط قوانین ایالتی خلق شده است
[ترجمه گوگل]Corporation یک سازمان تجاری است که توسط قوانین فردی ایجاد شده است
[ترجمه گوگل]Corporation یک سازمان تجاری است که توسط قوانین فردی ایجاد شده است
9. Business organization, business structure and business function knowledge would be connected to this course.
[ترجمه ترگمان]سازمان تجاری، ساختار کسب وکار و دانش عملکرد کسب وکار به این دوره متصل خواهند شد
[ترجمه گوگل]سازمان تجارت، ساختار کسب و کار و دانش عملکرد کسب و کار به این دوره متصل می شود
[ترجمه گوگل]سازمان تجارت، ساختار کسب و کار و دانش عملکرد کسب و کار به این دوره متصل می شود
10. It is the simplest form of business organization to start and maintain.
[ترجمه ترگمان]این ساده ترین شکل سازمان کسب وکار برای شروع و حفظ آن است
[ترجمه گوگل]این ساده ترین شکل سازمان تجارت برای شروع و نگهداری است
[ترجمه گوگل]این ساده ترین شکل سازمان تجارت برای شروع و نگهداری است
11. A major reason for meetings in the business organization is problem solving and decision making.
[ترجمه ترگمان]دلیل اصلی برای جلسات در سازمان کسب وکار حل مساله و تصمیم گیری است
[ترجمه گوگل]یک دلیل عمده برای جلسات در سازمان کسب و کار حل مشکل و تصمیم گیری است
[ترجمه گوگل]یک دلیل عمده برای جلسات در سازمان کسب و کار حل مشکل و تصمیم گیری است
12. The most complex kind of business organization is the corporation.
[ترجمه ترگمان]پیچیده ترین نوع سازمان کسب وکار، شرکت است
[ترجمه گوگل]پیچیده ترین نوع سازمان تجارت، شرکت است
[ترجمه گوگل]پیچیده ترین نوع سازمان تجارت، شرکت است
13. Yet the corporate business organization has drawbacks as well as benefits.
[ترجمه ترگمان]با این حال، سازمان کسب وکار شرکتی دارای اشکالاتی نیز می باشد و مزایایی نیز دارد
[ترجمه گوگل]با این حال، سازمان تجارت شرکت دارای منافع و منافع است
[ترجمه گوگل]با این حال، سازمان تجارت شرکت دارای منافع و منافع است
کلمات دیگر: