کلمه جو
صفحه اصلی

indira gandhi

انگلیسی به فارسی

هندریا گاندی


انگلیسی به انگلیسی

• (1917-1984) prime minister of india (1966-1977, 1980-1984), daughter of jawaharlal nehru

جملات نمونه

1. Shastri died in 196 and Indira Gandhi staked her claim.
[ترجمه ترگمان]Shastri در ۱۹۶ و ایندیرا گاندی پس از ادعای خود جان باخت
[ترجمه گوگل]شستری در سال 1967 فوت کرد و هندریا گاندی ادعای او را داد

2. He said his only political base was Indira Gandhi.
[ترجمه ترگمان]او گفت که تنها پایگاه سیاسی او ایندیرا گاندی است
[ترجمه گوگل]او گفت تنها پایگاه سیاسی او Indira Gandhi است

3. 1966- Indira Gandhi was elected prime minister of India.
[ترجمه ترگمان]۱۹۶۶- ایندیرا گاندی به عنوان نخست وزیر هند انتخاب شد
[ترجمه گوگل]1966 - هندریا گاندی نخست وزیر هند انتخاب شد

4. Indira Gandhi said this in Stockholm, 1972 at the first Environmental Conference.
[ترجمه ترگمان]ایندیرا گاندی نخستین کنفرانس زیست محیطی را در استکهلم در سال ۱۹۷۲ گفت
[ترجمه گوگل]ایندیگا گاندی در اولین کنفرانس محیط زیست در استکهلم در سال 1972 گفت

5. Benazir Bhutto, Indira Gandhi, Golda Meir and Gro Brundtland all proved they had the character to lead their countries in tough political arenas that in two of those cases would cost them their lives.
[ترجمه ترگمان]بی نظیر بوتو، ایندیرا گاندی، Golda میر، و گروشیم نشان دادند که آن ها دارای ویژگی رهبری کشورهای خود در حوزه های سیاسی سخت هستند که در دو مورد از این پرونده ها جان خود را به دست خواهند آورد
[ترجمه گوگل]بنازیر بوتو، ایندیرا گاندی، گلدا مایر و گرو بروندتالند همه ثابت کردند که آنها شخصیت خود را در عرصه های سیاسی خود در کشور هایشان هدایت می کنند که در دو مورد از این موارد به آنها جان خود را هزینه می کنند

6. Remember India's premier was a woman, Indira Gandhi?
[ترجمه ترگمان]به خاطر داشته باشید که نخست وزیر هند یک زن بود، ایندیرا گاندی؟
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید که نخست وزیر هند یک زن Indira Gandhi بود؟

7. Indira Gandhi, the Prime Minister of India, has been killed by assassins in New Delhi.
[ترجمه ترگمان]ایندیرا گاندی، نخست وزیر هند، توسط قاتلان در دهلی نو کشته شده است
[ترجمه گوگل]Indira Gandhi، نخست وزیر هند، توسط تروریست ها در دهلی نو کشته شده است

8. Margaret Thatcher of Britain and Indira Gandhi of India were vastly powerful politicians and global ideological icons as well.
[ترجمه ترگمان]مارگارت تاچر از بریتانیا و ایندیرا گاندی از هند سیاستمداران قدرتمند و شمایل ایدئولوژیک جهانی بودند
[ترجمه گوگل]مارگارت تاچر بریتانیا و هندریا گاندی از هند نیز سیاستمداران قدرتمند و آیکون های ایدئولوژیک جهانی بودند

9. Most of our leaders like Kennedy, Jawaharlal Nehru, Indira Gandhi, and Mother Theresa are among these. These are charismatic people.
[ترجمه ترگمان]بیشتر رهبران ما مانند کندی، جواهر لعل نهرو، ایندیرا گاندی، و مادر ترزا در بین آن ها هستند اینها آدم های charismatic هستند
[ترجمه گوگل]بسیاری از رهبران ما مانند کندی، جواهراللوررو، هندریا گاندی و مادر ترزا هستند که از جمله آنها هستند اینها افرادی جذاب هستند

10. He unearths such gems as Indira Gandhi’s aside to a visiting writer, while she waved to an adulatory crowd: “Do get me some more of those cashew nuts.
[ترجمه ترگمان]او این جواهر را به عنوان ایندیرا گاندی از یک نویسنده بازدید کننده جدا می کند، در حالی که او برای جمعیت adulatory دست تکان می دهد: \" بیشتر آن nuts cashew را به من بدهید
[ترجمه گوگل]او چنین جواهراتی را مانند Indira Gandhi به یک نویسنده مشهور بیرون می کشد، در حالیکه او به یک جمعیت تحسین آمیز اشاره می کند: 'من بعضی از این آجیل ها را به من بده

11. Indira Gandhi:You can't shake hands with a clenched fist.
[ترجمه ترگمان]Indira Gandhi: تو نمی تونی با مشت گره کرده دست بدی
[ترجمه گوگل]Indira Gandhi: شما نمیتوانید دست خود را با یک مشت مخفی چنگ بزنید

12. For many years, India's Congress Party was led by Mrs Indira Gandhi.
[ترجمه ترگمان]برای سال های متمادی، حزب کنگره هند توسط خانم ایندیرا گاندی رهبری می شد
[ترجمه گوگل]سالهاست حزب کنگره هند توسط خانم Indira Gandhi رهبری شده است

13. The auxiliary institutions of Indian democracy, so atrophied under Indira Gandhi, have been renewed.
[ترجمه ترگمان]نهاده ای کمکی دموکراسی هند، که تحت رهبری ایندیرا گاندی تضعیف شده اند، تجدید حیات کرده اند
[ترجمه گوگل]مؤسسات کمکی دموکراسی در هند، به طوری که تحت Indira Gandhi، تحت بازجویی قرار گرفته اند، تمدید شده اند

14. Bounding down the aircraft's stepladder, Bush's body language was effusive with Manmohan, who broke protocol to receive him at Delhi's Indira Gandhi International Airport late at night.
[ترجمه ترگمان]در پایان شب، زبان بدنی بوش به طور پرشوری با مانموهان سینگ، که پروتکلی برای دریافت او در فرودگاه بین المللی ایندیرا گاندی در شب هنگام در دهلی بود، رو به رو بود
[ترجمه گوگل]با توجه به سقوط هواپیما، زبان بدن بوش با منموهان مصنوعی بود که پروتکل را برای دریافت او در فرودگاه بین المللی Indira Gandhi Delhi در اواخر شب به تأخیر انداخت


کلمات دیگر: