• family name; jean luc godard (born 1930), avant-garde french film director and scriptwriter, member of the new wave, director of "breathless"
godard
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. There are several techniques that Godard uses to produce distancing and consequently the disinvestment of desire in images.
[ترجمه ترگمان]چندین تکنیک وجود دارد که Godard از آن ها برای تولید فاصله و در نتیجه کاهش میل در تصاویر استفاده می کند
[ترجمه گوگل]تکنیک های متعددی وجود دارد که گدار از آن برای تولید فاصله و در نتیجه سرمایه گذاری صرفه جویی در میل در تصاویر استفاده می کند
[ترجمه گوگل]تکنیک های متعددی وجود دارد که گدار از آن برای تولید فاصله و در نتیجه سرمایه گذاری صرفه جویی در میل در تصاویر استفاده می کند
2. The latest addition is number 7 Godards Lane.
[ترجمه ترگمان]آخرین نسخه آن شماره ۷ Godards Lane است
[ترجمه گوگل]آخرین شماره علاوه بر شماره 7 Godards Lane
[ترجمه گوگل]آخرین شماره علاوه بر شماره 7 Godards Lane
3. Godard also said JP Morgan, which caters for the super rich with $25 million and above, was hoping to find a suitable target in the consolidation wave that is shaking up the industry.
[ترجمه ترگمان]Godard همچنین گفت که JP مورگان، که برای فوق العاده ثروتمند با ۲۵ میلیون دلار و بالاتر پشتیبانی می کند، امیدوار بوده است که هدف مناسبی را در موج ادغام که صنعت را تکان می دهد، پیدا کند
[ترجمه گوگل]گودر همچنین گفت که JP Morgan، که برای غول ثروتمند با 25 میلیون دلار و بالاتر ادغام شده است، امیدوار بود تا هدف مورد نظر را در موجی از تثبیت که صنعت را لرزاند، پیدا کند
[ترجمه گوگل]گودر همچنین گفت که JP Morgan، که برای غول ثروتمند با 25 میلیون دلار و بالاتر ادغام شده است، امیدوار بود تا هدف مورد نظر را در موجی از تثبیت که صنعت را لرزاند، پیدا کند
4. The star actor was NASA Godard Institute for Space Studies director James Hansen who claimed with 99 percent certainty that temperatures were rising due to a human-influenced "greenhouse effect".
[ترجمه ترگمان]بازیگر ستاره ناسا، مدیر موسسه مطالعات فضایی، جیمز هانسن بود که با ۹۹ درصد اطمینان ادعا کرد که دما به دلیل اثر گلخانه ای \"اثر گلخانه ای\" در حال افزایش است
[ترجمه گوگل]بازیگر ستاره ای، جیمز هنسن، مدیر موسسه مطالعات فضایی ناسا گودر بود که با اطمینان 99 درصد ادعا کرد که درجه حرارت به دلیل یک اثر گلخانه ای تحت تاثیر قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]بازیگر ستاره ای، جیمز هنسن، مدیر موسسه مطالعات فضایی ناسا گودر بود که با اطمینان 99 درصد ادعا کرد که درجه حرارت به دلیل یک اثر گلخانه ای تحت تاثیر قرار گرفته است
5. Godard is a one-man aesthetic revolution that hasn't calmed its cultural mutiny in over four decades.
[ترجمه ترگمان]Godard یک انقلاب زیبایی است که بیش از چهار دهه شورش فرهنگی خود را آرام نکرده است
[ترجمه گوگل]گودر یک انقلاب زیباشناختی یک مرد است که در چهار دهه گذشته، شورش فرهنگی خود را آرام نکرده است
[ترجمه گوگل]گودر یک انقلاب زیباشناختی یک مرد است که در چهار دهه گذشته، شورش فرهنگی خود را آرام نکرده است
6. On the basis of the relationship between the narrator and the hidden author, we sort the narrators of Truffaut and Godard into reliable and unreliable ones.
[ترجمه ترگمان]بر مبنای رابطه بین راوی و نویسنده پنهان، ما the از Truffaut و Godard را به ones قابل اعتماد و غیرقابل اعتماد تبدیل می کنیم
[ترجمه گوگل]بر اساس رابطه بین راوی و نویسنده پنهان، راویان Truffaut و Godard را به موارد قابل اعتماد و غیر قابل اعتماد می گوییم
[ترجمه گوگل]بر اساس رابطه بین راوی و نویسنده پنهان، راویان Truffaut و Godard را به موارد قابل اعتماد و غیر قابل اعتماد می گوییم
7. It boasted a stronger slate of movies (potent new works from Pedro Almodovar, Wong Kar-wai, Zhang Yimou and Jean-Luc Godard) and burst with star power under the brilliant Riviera sun.
[ترجمه ترگمان]این فیلم، یک لوح قوی از فیلم (اثر جدید)را از Pedro Almodovar، وونگ کار - wai، ژانگ Yimou و جین لوک Godard (Luc Godard)و با قدرت ستاره در زیر نور brilliant ریوی نشان می داد
[ترجمه گوگل]این فیلم دارای یک فیلم قوی تر از فیلم (کارهای جدید قوی از پدرو آلمودوار، ونگ کاراوی، ژانگ ییمو و ژان لوک گدار) بود و با قدرت ستاره ای تحت نور خورشید ریوریه خیره شد
[ترجمه گوگل]این فیلم دارای یک فیلم قوی تر از فیلم (کارهای جدید قوی از پدرو آلمودوار، ونگ کاراوی، ژانگ ییمو و ژان لوک گدار) بود و با قدرت ستاره ای تحت نور خورشید ریوریه خیره شد
8. Princess of Nebraska is a tribute to the French New Wave — to directors like Jean-Luc Godard.
[ترجمه ترگمان]شاهزاده خانم نبراسکا به کارگردانان فرانسوی موج نو فرانسه مانند جین لوک Godard ادای احترام می کند
[ترجمه گوگل]شاهزاده خانم نبراسکا ادای احترام به موج جدید فرانسوی - به مدیران مانند ژان لوک گدار است
[ترجمه گوگل]شاهزاده خانم نبراسکا ادای احترام به موج جدید فرانسوی - به مدیران مانند ژان لوک گدار است
9. Faulkner who Zhao Mei has a spiritual affinity with, James Joyce, Andre Gide, Claude Simon, Milan Kundera whom she admires rationally and movie director Jean Luc Godard.
[ترجمه ترگمان]Faulkner که ژایو Mei، جیمز جویس، آندره Gide، کلود سیمون، Milan Kundera را تحسین می کند، و جین لوک Godard کارگردان فیلم را تحسین می کند
[ترجمه گوگل]فاکنر که ژائو مای با جیمز جویس، آندره گید، کلود سیمون، میلان کوندرا که جنجالی و ژان لوک گودر را دوست دارد، دارای روحیه ای است
[ترجمه گوگل]فاکنر که ژائو مای با جیمز جویس، آندره گید، کلود سیمون، میلان کوندرا که جنجالی و ژان لوک گودر را دوست دارد، دارای روحیه ای است
10. Marked by the release of Made in USA, the political criticism of Jean-Luc Godard enters into its last phase.
[ترجمه ترگمان]به واسطه انتشار یافته در آمریکا، انتقاد سیاسی از جین لوک Godard به مرحله آخر خود وارد می شود
[ترجمه گوگل]انتقادات سیاسی ژان لوک گدار در آخرین مرحله به مرحله اجرا گذاشته می شود
[ترجمه گوگل]انتقادات سیاسی ژان لوک گدار در آخرین مرحله به مرحله اجرا گذاشته می شود
11. Clients are comfortable with the risks of hedge funds if those risks are explained," said Godard, whose bank is the world's second-largest hedge fund manager by assets.
[ترجمه ترگمان]Godard، که بانک آن بزرگ ترین مدیر صندوق سرمایه گذاری در جهان است، گفت: \" اگر این ریسک ها توضیح داده شوند، مشتریان با خطرات صندوق های تامینی راحت هستند \"
[ترجمه گوگل]گدار، که بانک آن دومین بانک سرمایه گذاری در جهان است که توسط دارایی ها در اختیار دارد، مشتریان با خطرات صندوق های سرپوشیده راحت هستند
[ترجمه گوگل]گدار، که بانک آن دومین بانک سرمایه گذاری در جهان است که توسط دارایی ها در اختیار دارد، مشتریان با خطرات صندوق های سرپوشیده راحت هستند
12. It seems that however the machine of popular media wishes to use, glorify, or portray Godard, he will not go with the flow.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که با این حال، ماشین رسانه ای محبوب می خواهد از آن استفاده کند، تجلیل کند، و یا Godard را به تصویر بکشد، او با جریان نخواهد رفت
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که دستگاه رسانه های محبوب، مایل به استفاده، شکوه و یا تصویر گدار باشد، با جریان نمی رود
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که دستگاه رسانه های محبوب، مایل به استفاده، شکوه و یا تصویر گدار باشد، با جریان نمی رود
13. Last week's stateside press junket for the new film was scotched after national journalists caught their planes, but for reasons unknown Godard missed his.
[ترجمه ترگمان]هفته گذشته stateside press برای فیلم جدید به تعویق افتاد و پس از آن که روزنامه نگاران ملی این هواپیماها را گرفتند، به دلایل نامعلومی از دست رفت
[ترجمه گوگل]روزنامه نگاران ایالات متحده در هفته گذشته برای فیلم جدید پس از آنکه روزنامه نگاران ملی به هواپیماهای خود رسیدند، چیده شدند، اما به دلایلی ناشناخته گودار گودر از دست داد
[ترجمه گوگل]روزنامه نگاران ایالات متحده در هفته گذشته برای فیلم جدید پس از آنکه روزنامه نگاران ملی به هواپیماهای خود رسیدند، چیده شدند، اما به دلایلی ناشناخته گودار گودر از دست داد
14. MY LIFE TO LIVE is a hallmark of the French New Wave, an example of critic-turned-director Godard at the peak of his craft.
[ترجمه ترگمان]زندگی من در زندگی من یکی از ویژگی های موج نو فرانسه است، نمونه ای از critic که در اوج هنر خود به رهبری critic منصوب شده است
[ترجمه گوگل]زندگی من به زندگی یک مشخصه از موج جدید فرانسوی است، نمونه ای از منتقد گاردر در اوج هنر خود را
[ترجمه گوگل]زندگی من به زندگی یک مشخصه از موج جدید فرانسوی است، نمونه ای از منتقد گاردر در اوج هنر خود را
کلمات دیگر: