1. this problem can not be solved by guesswork
این مسئله را با حدس و قیاس نمی توان حل کرد.
2. Longterm forecasts were largely a matter of guesswork.
[ترجمه ترگمان]پیش بینی های longterm تا حد زیادی مربوط به حدس و گمان بود
[ترجمه گوگل]پیش بینی های طولانی مدت عمدتا به دلیل حدس و گمان بود
3. Their results owe more to informed guesswork than to actual knowledge.
[ترجمه ترگمان]نتایج آن ها بیشتر به حدس و گمان informed نسبت به دانش واقعی است
[ترجمه گوگل]نتایج آنها بیشتر به حدس و گمان آگاهانه نسبت به دانش واقعی متهم شده است
4. We don't deal in rumours or guesswork.
[ترجمه ترگمان]ما به شایعات و حدس و گمان اعتقاد نداریم
[ترجمه گوگل]ما در شایعات یا حدس و گمان نیستیم
5. There's a lot of guesswork in these calculations.
[ترجمه ترگمان]در این محاسبات تعداد زیادی از حدسیات وجود دارد
[ترجمه گوگل]در این محاسبات مقدار زیادی حدس زده می شود
6. The projected sales figures are pure guesswork on our part.
[ترجمه ترگمان]ارقام فروش پیش بینی شده از سوی ما حدس و گمان خالص هستند
[ترجمه گوگل]ارقام فروش پیش بینی شده، حدس و گمان ماست
7. It was pure guesswork on our part.
[ترجمه ترگمان]این فقط حدس و گمان ما بود
[ترجمه گوگل]این حدیث خالص ما بود
8. Their price estimates are based on pure guesswork.
[ترجمه ترگمان]برآورده ای قیمت آن ها مبتنی بر حدسیات محض است
[ترجمه گوگل]برآورد قیمت آنها بر اساس حدس و گمان است
9. It's merely guesswork and an abstract computation, not very satisfying.
[ترجمه ترگمان]این صرفا حدس و گمان است و یک محاسبه انتزاعی، و نه چندان رضایت بخش
[ترجمه گوگل]این فقط حدس و یک محاسبات انتزاعی است که بسیار رضایت بخش نیستند
10. They help take the guesswork out of tax law by translating convoluted jargon into plain-folks language.
[ترجمه ترگمان]آن ها با ترجمه اصطلاحات پیچیده به زبان ساده می توانند حدس و گمان را از قانون مالیات بگیرند
[ترجمه گوگل]آنها با استفاده از ترجمه اصطلاحات پیچیده به زبان ساده زبان، کمک می کنند حدس و گمان را از قانون مالیات بردارند
11. But it was more than guesswork.
[ترجمه ترگمان]اما این بیشتر از حدس و گمان بود
[ترجمه گوگل]اما بیشتر از حدس زدن بود
12. The docs' guesswork just goes to show how miraculously improbable human health really is.
[ترجمه ترگمان]تنها حدسی که در این زمینه وجود دارد این است که نشان دهید که چقدر به طور معجزه آسایی سلامت انسان وجود دارد
[ترجمه گوگل]حدس docs فقط نشان می دهد که چگونه سلامت انسان به طور معجزه آسایی غیر ممکن است
13. It was simply guesswork that it was in that place that some of the Western hostages were kept.
[ترجمه ترگمان]تنها حدس و گمان بود که در همان جا بود که بعضی از گروگان های غربی نگهداری می شدند
[ترجمه گوگل]این فقط حدس زدن بود که در آن جا بود که برخی از گروگان های غربی نگهداری شدند
14. Many of Carey's price estimates are based on guesswork.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از برآورده ای قیمت کری براساس حدس و گمان است
[ترجمه گوگل]بسیاری از برآورد های قیمت کری بر اساس حدس و گمان هستند
15. But that could have been guesswork.
[ترجمه ترگمان]اما این می توانست حدس بزند
[ترجمه گوگل]اما این ممکن است حدس زده باشد