1. It is a tedious, humourless load of crap.
[ترجمه ترگمان]این یه عالمه چرت و پرته
[ترجمه گوگل]این یک بار خسته کننده و خسته کننده است
2. You're talking a load of crap!
[ترجمه ترگمان]! داری چرت و پرت میگی
[ترجمه گوگل]شما صحبت می کنید یک بار تلخه!
3. I stepped in a pile of crap.
[ترجمه ترگمان]من تو یه کپه آشغال قدم گذاشتم
[ترجمه گوگل]من یک شمع تلخ را گشودم
4. Let's cut the crap and get down to business.
[ترجمه ترگمان]بیا تمومش کنیم و بریم سر کار
[ترجمه گوگل]بیایید دیوانگی را ببندیم و به کسب و کار برسیم
5. You don't believe all that crap, do you?
[ترجمه ترگمان]تو که این مزخرفات رو باور نمی کنی، مگه نه؟
[ترجمه گوگل]شما همه چیز را باور ندارید، آیا شما؟
6. I don't need this kind of crap .
[ترجمه ترگمان]من به این مزخرفات احتیاج ندارم
[ترجمه گوگل]من به این نوع دیوانه نیاز ندارم
7. That's a bunch of crap! I never said that.
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! من هیچ وقت همچین حرفی نزدم
[ترجمه گوگل]این یک دسته از دیوانه است! من هیچوقت این رو نگفتم
8. I'm not going to take this crap any more.
[ترجمه ترگمان]من دیگه نمیخوام این مزخرفات رو تحمل کنم
[ترجمه گوگل]من دیگر نمی خواهم این چرند را بگیرم
9. You do talk a load of crap!
[ترجمه ترگمان]! تو یه عالمه چرت و پرت میگی
[ترجمه گوگل]شما یک بار از دیوانه صحبت می کنید!
10. What is all this crap doing on my desk?
[ترجمه ترگمان]این مزخرفات روی میزم چیه؟
[ترجمه گوگل]این همه چرت و پرت روی میزم چیست؟
11. I've only read one novel by him and it was a load of crap.
[ترجمه ترگمان]من فقط یک رمان رو با اون خوندم و این یه عالمه آشغال بود
[ترجمه گوگل]من فقط یک رمان از او خواندم و این یک بار وحشتناک بود
12. Let's clear all this crap off the kitchen.
[ترجمه ترگمان]بیا همه این چرندیات رو از آشپزخونه پاک کنیم
[ترجمه گوگل]بیایید این همه چیز را از آشپزخانه پاک کنیم
13. I'm tired of you giving me crap about my long hair.
[ترجمه ترگمان]خسته شدم از اینکه این مزخرفات رو در مورد موهای بلند من دادی
[ترجمه گوگل]من از شما خسته شده ام به من در مورد موهای بلند من تلنگر
14. I had to listen to Mikey crapping on about his music collection.
[ترجمه ترگمان]باید به \"مایکی\" که در مورد کلکسیون موسیقی - ش گند می زد گوش بدم
[ترجمه گوگل]من مجبور شدم در مورد مجموعه موسیقی خودم به مکاشفه گوش کنم