1. there was a decorative pool in the middle of the courtyard
یک حوض زینتی در وسط حیاط قرار داشت.
2. it was providential that at the time of the earthquake we were in the courtyard
خدایی شد که هنگام زلزله در حیاط بودیم.
3. The children always racket about in the courtyard.
[ترجمه ترگمان]بچه ها همیشه در حیاط پرسه می زدند
[ترجمه گوگل]بچه ها همیشه در حیاط خلوت می کنند
4. The courtyard is surrounded on three sides by stables.
[ترجمه ترگمان]حیاط در سه ضلع اصطبل محصور است
[ترجمه گوگل]حیاط توسط سه پایه در سه طرف احاطه شده است
5. The old man was romping in the courtyard with his grandsons.
[ترجمه ترگمان]پیرمرد با نوه های خود در حیاط به حرکت درآمده بود
[ترجمه گوگل]پیرمرد با نوه هایش در حیاط خلوت شد
6. Let's have a walk in the courtyard.
[ترجمه ترگمان]بیا بریم تو حیاط قدم بزنیم
[ترجمه گوگل]بیایید پیاده روی در حیاط داشته باشیم
7. He ran across the courtyard, dodging a storm of bullets.
[ترجمه ترگمان]او در حالی که از شدت گلوله جاخالی می داد، از حیاط گذشت
[ترجمه گوگل]او در حیاط فرار کرد و طوفان گلوله را از دست داد
8. Light was pouring into the courtyard.
[ترجمه ترگمان]روشنایی به حیاط می تابید
[ترجمه گوگل]نور به حیاط ریخت
9. They mudded the cracks in the courtyard wall.
[ترجمه ترگمان]آن ها ترک های روی دیوار حیاط را لمس کردند
[ترجمه گوگل]آنها ترک ها را در دیوار حیاط خلوت کردند
10. We went through a stone archway into the courtyard.
[ترجمه ترگمان]از گذرگاه سنگی عبور کردیم و وارد حیاط شدیم
[ترجمه گوگل]ما از طریق آرامگاه سنگ به حیاط رفتیم
11. We hurried on until we reached a courtyard overgrown with weeds.
[ترجمه ترگمان]عجله کردیم تا به حیاطی رسیدیم که از علف های پوشیده از علف روییده بود
[ترجمه گوگل]ما تا زمانی که ما به یک حیاط خزنده با علف های هرز رسیدیم، عجله کردیم
12. The house is built around a central courtyard.
[ترجمه ترگمان]این خانه در اطراف حیاط مرکزی ساخته شده است
[ترجمه گوگل]این خانه در اطراف حیاط مرکزی ساخته شده است
13. Striped awnings had been stretched across the courtyard.
[ترجمه ترگمان]awnings در حیاط دراز کشیده بودند
[ترجمه گوگل]سایبان های راه راه در سراسر حیاط خلوت شده اند
14. The door opened onto a courtyard, as shown in the drawing.
[ترجمه ترگمان]در باز شد و در اتاق پذیرایی شد
[ترجمه گوگل]درب به حیاط باز می شود، همانطور که در نقاشی نشان داده شده است
15. We passed through the gates into a courtyard behind.
[ترجمه ترگمان]از دروازه گذشتیم و به حیاط پشت سر گذاشتیم
[ترجمه گوگل]ما از دروازه ها به حیاط پشتی گذشتیم