1. edit line
خط ویرایش
2. edit window
پنجره ی ویرایش
3. edit out
حذف کردن (در هنگام ویرایش)،سترش،بریدن و دور انداختن (بخشی از متن یا فیلم و غیره)
4. a cut made in the edit
حذف شدگی در هنگام ویرایش
5. He used to edit the China Daily.
[ترجمه ترگمان]او به ویرایش دیلی چین عادت داشت
[ترجمه گوگل]او برای ویرایش روزنامه چینی استفاده کرد
6. This program allows you to edit and catalogue digital photographs.
[ترجمه ترگمان]این برنامه به شما اجازه ویرایش و کاتالوگ کردن عکس های دیجیتال را می دهد
[ترجمه گوگل]این برنامه به شما اجازه می دهد تا عکس های دیجیتال را ویرایش و کاتالوگ کنید
7. When you edit the tape you can take out the giggles.
[ترجمه ترگمان]وقتی که اون نوار رو تدوین کنی میتونی هر giggles رو برداری
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما نوار را ویرایش می کنید، می توانید giggles را حذف کنید
8. Choose the 'Cut' option from the Edit menu.
[ترجمه ترگمان]گزینه برش را از منوی ویرایش انتخاب کنید
[ترجمه گوگل]گزینه 'Cut' را از منوی Edit انتخاب کنید
9. I used to edit the college paper in the old days.
[ترجمه ترگمان]من قبلا روزنامه کالج را در گذشته ویرایش می کردم
[ترجمه گوگل]من در روزهای گذشته ویرایش مقاله کالج را انجام دادم
10. Edit the input text and re-run the software.
[ترجمه ترگمان]ویرایش متن ورودی و راه اندازی مجدد نرم افزار
[ترجمه گوگل]متن ورودی را ویرایش کنید و نرم افزار را دوباره اجرا کنید
11. She used to edit the Observer.
[ترجمه Abas bouazar] او برای ویرایش ناظر استفاده کرد = عباس بوعذار
[ترجمه ترگمان]او سابقا ناظر را ویرایش می کرد
[ترجمه گوگل]او برای ویرایش ناظر استفاده کرد
12. Read through your work and edit out anything repetitive or irrelevant.
[ترجمه ترگمان]کار خود را مطالعه کنید و هر چیز تکراری و یا بی ربط را ویرایش کنید
[ترجمه گوگل]از طریق کار خود بخوانید و هر چیزی را تکراری یا بی ربط کنید
13. You scan the text into the computer, then edit it.
[ترجمه ترگمان]شما متن را به کامپیوتر اسکن می کنید و بعد آن را ویرایش می کنید
[ترجمه گوگل]متن را به رایانه اسکن میکنید، سپس آن را ویرایش کنید
14. I prefer to edit text on-screen.
[ترجمه ترگمان]من ترجیح می دهم متن را روی صفحه ویرایش کنم
[ترجمه گوگل]من ترجیح می دهم متن را روی صفحه نمایش ویرایش کنم
15. The purpose of the edit is fairly simple—to chop out the boring bits from the original.
[ترجمه ترگمان]هدف ویرایش نسبتا ساده است - تا قطعات خسته کننده را از اصل جدا کنید
[ترجمه گوگل]هدف از ویرایش، نسبتا ساده است - برای خرد کردن بیت های خسته کننده از اصل
16. She used to edit a women's magazine.
[ترجمه ترگمان]او سابقا یک مجله زنان را ویرایش می کرد
[ترجمه گوگل]او مجله ی زنان را ویرایش کرد