کلمه جو
صفحه اصلی

do in


(خودمانی) کشتن، روبخرابی نهادن، کشتن، لخت کردن، فریب دادن

انگلیسی به فارسی

کشتن


خسته کردن


انگلیسی به انگلیسی

• (slang) kill, murder, "bump off"; swindle; cause to become extremely tired, cause exhaustion (e.g.: "that afternoon gym exercise really did me in, i slept for hours when i got home")

مترادف و متضاد

destroy; exhaust


Synonyms: assassinate, bankrupt, bump off, butcher, cool, dilapidate, dispatch, do away with, eliminate, execute, fatigue, finish, frazzle, kill, knock out, liquidate, murder, put away, ruin, shatter, slaughter, slay, tire, wear out, weary, wreck


Antonyms: bear, create, invent


جملات نمونه

1. Do in Rome as the Romans do.
[ترجمه ترگمان]رم را به عنوان رومیان انجام دهید
[ترجمه گوگل]در روم به عنوان رومیان انجام دهید

2. Whatever I do, I will do in my power.
[ترجمه ترگمان]هر کاری که می کنم در قدرتم انجام خواهم داد
[ترجمه گوگل]هر کاری که انجام می دهم، در قدرتم انجام خواهم داد

3. Do in Rome as Rome does.
[ترجمه ترگمان]رم را همان طور که روم انجام می دهد
[ترجمه گوگل]آیا در رم به عنوان رم انجام می دهد

4. Do as Romans do in Rome.
[ترجمه ترگمان]همان کاری که رومیان در رم انجام می دهند
[ترجمه گوگل]رومی ها را در رم انجام دهید

5. There's nothing to do in this place.
[ترجمه ترگمان]اینجا هیچ کاری نیست
[ترجمه گوگل]هیچ چیز در این جا انجام نمی شود

6. She explained to them what to do in an emergency.
[ترجمه ترگمان]او برای آن ها توضیح داد که در مواقع اضطراری چه کار باید بکنند
[ترجمه گوگل]او به آنها توضیح داد که چه باید کرد در شرایط اضطراری

7. A friend of his is having a do in Stoke.
[ترجمه ترگمان]یکی از دوستان او در استوک مشغول کار است
[ترجمه گوگل]یک دوست او در حال انجام استوک است

8. What do you usually do in the evening?
[ترجمه ترگمان]معمولا بعد از ظهر چیکاره ای؟
[ترجمه گوگل]شما معمولا در شب انجام می دهید؟

9. What do you do in your leisure time?
[ترجمه ترگمان]وقت فراغت داری چه کار کنی؟
[ترجمه گوگل]شما در اوقات فراغت خود چه کار میکنید؟

10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!

11. There's bugger - all to do in this place.
[ترجمه ترگمان] تو این خونه آدم پستی هست
[ترجمه گوگل]وجود دارد bugger - همه در این مکان انجام می شود

12. The book contains circular walks you can do in half a day.
[ترجمه ترگمان]این کتاب شامل گردش های دایره ای است که شما می توانید در عرض نصف روز انجام دهید
[ترجمه گوگل]این کتاب شامل پیاده روی مداوم است که می توانید در نیم روز انجام دهید

13. All I have to do in my job is answer the phone occasionally—it's money for old rope.
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که باید بکنم این است که در شغلم گاهی به تلفن جواب بدهم - پول برای طناب کهنه است
[ترجمه گوگل]همه چیزهایی که من باید در کارم انجام دهم گاهی اوقات به تلفن پاسخ میدهم - پول برای طناب قدیمی است

14. job I have a few jobs to do in the house this morning.
[ترجمه ترگمان]شغل من امروز صبح چند تا کار دارم که باید انجام بدم
[ترجمه گوگل]شغل من چند شغل برای انجام در خانه امروز صبح

15. What I'm going to do in this lecture is focus on something very specific.
[ترجمه ترگمان]کاری که من در این سخنرانی می خواهم انجام دهم تمرکز بر چیز بسیار خاص است
[ترجمه گوگل]آنچه که من در این سخنرانی انجام می دهم تمرکز بر روی چیزی بسیار خاص است

پیشنهاد کاربران

گرفتن نفس


علت خستگی بودن


کلمات دیگر: