• distance oneself, keep a distance
stand clear
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. They were ordered to stand clear of the town.
[ترجمه ترگمان]دستور دادند که از شهر خارج شوند
[ترجمه گوگل]آنها دستور دادند که از شهر جدا شوند
[ترجمه گوگل]آنها دستور دادند که از شهر جدا شوند
2. Stand clear of the doors, please.
[ترجمه ترگمان]لطفا در را باز کنید
[ترجمه گوگل]لطفا از درب ها بپرسی
[ترجمه گوگل]لطفا از درب ها بپرسی
3. Stand clear of the train doors.
[ترجمه ترگمان]از در قطار خارج شوید
[ترجمه گوگل]ایستادن از درهای قطار
[ترجمه گوگل]ایستادن از درهای قطار
4. Please stand clear of the doors!
[ترجمه ترگمان]لطفا در را باز کنید!
[ترجمه گوگل]لطفا درب را پاک کن!
[ترجمه گوگل]لطفا درب را پاک کن!
5. An illuminated indicator told them to stand clear of the doors and then they closed.
[ترجمه ترگمان]یک شاخص نورانی به آن ها گفت که از درها صاف بایستند و بعد بسته شوند
[ترجمه گوگل]یک نشانگر روشن شده به آنها گفت که برای جلوگیری از ورود درب ها و سپس آنها را بسته است
[ترجمه گوگل]یک نشانگر روشن شده به آنها گفت که برای جلوگیری از ورود درب ها و سپس آنها را بسته است
6. The problem then begins to stand clear and I shall now have to be brief and schematic.
[ترجمه ترگمان]سپس مشکل شروع به برجسته شدن می کند و حالا باید کوتاه و schematic باشد
[ترجمه گوگل]سپس این مشکل شروع به روشن شدن می کند و حالا باید کوتاه و اساسی باشد
[ترجمه گوگل]سپس این مشکل شروع به روشن شدن می کند و حالا باید کوتاه و اساسی باشد
7. Stand clear of the doors.
[ترجمه ترگمان]در را باز کنید
[ترجمه گوگل]ایستادن از درها
[ترجمه گوگل]ایستادن از درها
8. The police told us to stand clear as the ambulance arrived.
[ترجمه ترگمان]پلیس به ما گفت که به هنگام رسیدن آمبولانس روشن بمانیم
[ترجمه گوگل]پلیس به ما گفت که آمبولانس وارد شده است
[ترجمه گوگل]پلیس به ما گفت که آمبولانس وارد شده است
9. Stand clear of the swinging boom of the crane.
[ترجمه ترگمان] از صدای امواج of صاف وایسا
[ترجمه گوگل]ایستادن از رونق نوسان جرثقیل
[ترجمه گوگل]ایستادن از رونق نوسان جرثقیل
10. Please stand clear of the train doors.
[ترجمه ترگمان]لطفا از در قطار خارج شوید
[ترجمه گوگل]لطفا از درهای قطار پاک کنید
[ترجمه گوگل]لطفا از درهای قطار پاک کنید
11. Stand clear of the stove, Jack!
[ترجمه ترگمان]از اجاق دور شو، جک!
[ترجمه گوگل]ایستادن از اجاق گاز، جک!
[ترجمه گوگل]ایستادن از اجاق گاز، جک!
12. Stand clear of the gates of the elevator.
[ترجمه ترگمان]از دروازه آسانسور برید کنار
[ترجمه گوگل]ایستادن از دروازه آسانسور
[ترجمه گوگل]ایستادن از دروازه آسانسور
13. One must stand clear of the gates of a lift.
[ترجمه ترگمان]یک نفر باید از دروازه های یک آسانسور خارج شود
[ترجمه گوگل]باید دروازه های بلند را روشن کنی
[ترجمه گوگل]باید دروازه های بلند را روشن کنی
14. Please stand clear of the gate.
[ترجمه ترگمان]لطفا از دروازه خارج بشید
[ترجمه گوگل]لطفا دروازه را پاک کنید
[ترجمه گوگل]لطفا دروازه را پاک کنید
پیشنهاد کاربران
تمام قد ایستادن
دور شدن
عقب ایستادن ( از کسی یا چیزی برای در امان ماندن )
عقب ایستادن ( از کسی یا چیزی برای در امان ماندن )
Stand Clear ( of )
فاصله گرفتن ( از ) ، دور ایستادن، عقب ایستادن
فاصله گرفتن ( از ) ، دور ایستادن، عقب ایستادن
کلمات دیگر: