کلمه جو
صفحه اصلی

phantasmagoric

انگلیسی به فارسی

فانتاز مغاک


انگلیسی به انگلیسی

• dreamlike, illusory, resembling a dream or hallucination

جملات نمونه

1. Furthermore, it can provide for phantasmagoric respective experience.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، آن می تواند تجربه مربوط به خود را فراهم کند
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، می تواند برای تجربه مربوط به فانتوم مغور فراهم کند

2. American Bank Pattern Phantasmagoric, Who Control The Ups And Downs?
[ترجمه ترگمان]الگوی بانک آمریکایی Phantasmagoric، چه کسی فراز و نشیب های را کنترل می کند؟
[ترجمه گوگل]الگوی بانک آمریکایی Phantasmagoric، چه کسی کنترل Ups و Downs؟

3. It was like nothing so much as the phantasmagoric play of the northern lights.
[ترجمه ترگمان]انگار هیچ چیز به اندازه بازی phantasmagoric از نوره ای شمالی نبود
[ترجمه گوگل]این مانند هیچ چیز به اندازه بازی فانتزی ناپذیر نورهای شمالی بود

4. Possibly, it was an instinctive device of her spirit to relieve itself by the exhibition of these phantasmagoric forms, from the cruel weight and hardness of the reality.
[ترجمه ترگمان]شاید، این یک وسیله غریزی بود تا خود را با نمایش این شکل های phantasmagoric، از وزن ظالمانه و سختی واقعیت، تسکین دهد
[ترجمه گوگل]شاید این یک وسیله غریزی از روح او بود تا بتواند خود را با نمایش این اشکال فانتزی، از وزن بی رحمانه و سختی واقعیت تسکین دهد

5. The boy dreams of calf, cow, train, and plow in a phantasmagoric collision.
[ترجمه ترگمان]پسر رویاهای یک گوساله، گاو، قطار و شخم زدن در یک تصادف phantasmagoric
[ترجمه گوگل]پسر رویاهای گاو، گاو، قطار، و شخم را در یک تصادف فانتوم مغور می بیند

6. Characters in Lynch films hover on the margins of reality, entering, through portal after portal, phantasmagoric dream worlds that are often as unsettling as they are hypnotic.
[ترجمه ترگمان]شخصیت ها در فیلم \"لینچ\" در حاشیه های واقعیت شناور هستند و وارد پورتال بعد از پورتال می شوند
[ترجمه گوگل]شخصیت های فیلم لینچ در حقیقت حقیقت را وارد می کنند، از طریق پورتال پس از پورتال، دنیای رویاهای فانتاز مغاک که اغلب به عنوان هیجان انگیز به نظر می رسند، ورود می کنند

7. Reflections of hands and eyes abound, and one shot shows the phantasmagoric world of the rich as they dance behind the windows that separate them from the souls in second class and steerage.
[ترجمه ترگمان]Reflections دست ها و چشمانشان فراوان است و یک عکس دنیای phantasmagoric ثروتمندان را نشان می دهد و آن ها پشت پنجره هایی که آن ها را از روح در کلاس دوم و steerage جدا می کنند، می رقصند
[ترجمه گوگل]بازتاب دستها و چشمها فراوان است، و یک عکس، دنیای غریب غنی از ثروتمندان را نشان می دهد، چون آنها پشت پنجره ها رقص می زنند که آنها را از نفس های کلاس دوم و مدرن جدا می کند

8. Displaying the names of the metro stations would reassure pedestrians -- it would remind them /where/ they are in this phantasmagoric city. And all at no extra cost!
[ترجمه ترگمان]با نمایش اسامی ایستگاه های مترو به عابران بی اعتنایی خواهد کرد - - به آن ها یادآوری خواهد کرد که در این شهر phantasmagoric کجا هستند و هیچ هزینه اضافی هم در کار نیست!
[ترجمه گوگل]نمایش اسامی ایستگاه های مترو پیاده ها را اطمینان می دهد - به آنها یادآوری می کند / جایی که آنها در این شهر فانتز مغولی هستند و همه بدون هزینه اضافی!

9. New characters (comic characters) of the seige has been revealed in this article from esthetics, a series of phantasmagoric happenings and artistic methods of comedy .
[ترجمه ترگمان]شخصیت جدید (شخصیت های کمدی)the در این مقاله از esthetics، مجموعه ای از اتفاقات phantasmagoric و روش های هنری کمدی آشکار شده است
[ترجمه گوگل]شخصیت های جدید (شخصیت های کمیک) از سید در این مقاله از زیبایی شناسی، مجموعه ای از اتفاقات فانتاز مگوریک و روش های هنری کمدی آشکار شده است

پیشنهاد کاربران

خیالی، توهمی


کلمات دیگر: