1. the crusade against poverty and addiction
پیکار با فقر و اعتیاد
2. the great crusade to conquer malaria
جهاد بزرگ برای غلبه بر مالاریا
3. They have long been involved in a crusade for racial equality.
[ترجمه ترگمان]آن ها مدتهاست که درگیر یک جنگ صلیبی برای برابری نژادی شده اند
[ترجمه گوگل]آنها مدت زیادی درگیر جنگ برابری نژادی بوده اند
4. The charity tonight launched its great crusade against homelessness.
[ترجمه ترگمان]موسسه خیریه امشب جنگ بزرگی علیه بی خانمان ها را آغاز کرد
[ترجمه گوگل]امشب خیریه جنگ صلیبی بزرگ خود را در برابر بی خانمانی آغاز کرد
5. He seems to be running a one-man crusade against cigarette smoking.
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد یه جنگ صلیبی با سیگار کشیدن داره
[ترجمه گوگل]او به نظر می رسد یک جنگ صلیبی یک مرد در برابر سیگار کشیدن داشته باشد
6. The crusade for sexual morality is turning into a witch - hunt.
[ترجمه ترگمان]جنگ صلیبی برای اخلاقیات جنسی تبدیل به یه شکار جادوگر میشه
[ترجمه گوگل]جنگ صلیبی برای اخلاق جنسی تبدیل به یک جادوگر شکار شده است
7. She seems to be carrying out a personal crusade to stop this building work.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که او یک جنگ صلیبی شخصی برای متوقف کردن این کار ساخت وساز انجام می دهد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که برای انجام کارهای ساختمانی خود، یک کشتی جنگی شخصی انجام می دهد
8. For 23 years he led a crusade for peace.
[ترجمه ترگمان]او به مدت ۲۳ سال یک جنگ صلیبی برای صلح رهبری کرد
[ترجمه گوگل]برای 23 سال او رهبر جنگ صلح را رهبری کرد
9. He is on a crusade to take the church to the people.
[ترجمه ترگمان]او در حال جنگ صلیبی برای بردن کلیسا به مردم است
[ترجمه گوگل]او برای پیوستن به کلیسا به مردم است
10. Footballers launched an unprecedented crusade against racism on the terraces.
[ترجمه ترگمان]Footballers یک جهاد بی سابقه را بر ضد نژادپرستی در the آغاز کرد
[ترجمه گوگل]فوتبالیستان مبارزه بی سابقه ای علیه نژادپرستی در تراس ایجاد کردند
11. They thought that he would launch a crusade against corruption and make heads roll before ordering elections.
[ترجمه ترگمان]آن ها فکر کردند که او یک جنگ صلیبی علیه فساد را آغاز خواهد کرد و قبل از دستور دادن به انتخابات سر بر خواهد آورد
[ترجمه گوگل]آنها فکر کردند که او مبارزه جنگی علیه فساد را آغاز خواهد کرد و قبل از انتخابات، رأی می گیرد
12. In adopting this crusade, the press barons were also directly challenging Baldwin's leadership of the Government and of the party.
[ترجمه ترگمان]در اتخاذ این جنگ صلیبی، سران مطبوعات به طور مستقیم رهبری بالدوین را از دولت و حزب به چالش کشیدند
[ترجمه گوگل]در تصویب این جنگ صلیبی، بارونهای مطبوعات نیز مستقیما به رهبری بالدوین از دولت و حزب چالش زدند
13. I see the march as a crusade for peace.
[ترجمه ترگمان]من این راه را به عنوان یک جنگ برای صلح می بینم
[ترجمه گوگل]من راهپیمایی را به عنوان یک جنگ صلح دیدم
14. The crusade would proceed without the sword.
[ترجمه ترگمان]جنگ بدون شمشیر ادامه پیدا می کرد
[ترجمه گوگل]جنگ صلیبی بدون شمشیر ادامه خواهد یافت