کلمه جو
صفحه اصلی

vital


معنی : اساسی، حیاتی، واجب، وابسته بزندگی
معانی دیگر : وابسته به زندگی یا زنده ماندن، کیانی، جانی، زیستی، ورجی، جانبخش، حیاتی و مماتی، اصلی، مهم، جانفرسا، مهلک، جانگیر، پرشور، سرزنده، بانشاط، (جمع) اندام های حیاتی (مثلا قلب یا مغز یا ریه ها)، مهند اندام

انگلیسی به فارسی

وابسته به زندگی یا زنده ماندن، حیاتی، زیستی، واجب، اساسی


حیاتی، اساسی، واجب، وابسته بزندگی


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
مشتقات: vitally (adv.)
(1) تعریف: pertaining to or characteristic of life.
مترادف: life
مشابه: animate, breathing, living, viable

- The nurse checked the patient's heartbeat and other vital signs.
[ترجمه mohamadda333] پرستار ضربان قلب و دیگر علایم حیاتی بیمار را چک کرد
[ترجمه ترگمان] پرستار قلب بیمار و علایم حیاتی دیگر را چک کرد
[ترجمه گوگل] پرستار ضربان قلب بیمار و دیگر علائم حیاتی را بررسی کرد

(2) تعریف: necessary to maintain life.
مشابه: life-giving, living, restorative

- The heart and lungs are vital organs.
[ترجمه ترگمان] قلب و ریه ها اندام های حیاتی هستند
[ترجمه گوگل] قلب و ریه ها اندامهای حیاتی هستند
- These foods contain vital nutrients.
[ترجمه ترگمان] این غذاها حاوی مواد مغذی ضروری هستند
[ترجمه گوگل] این غذاها حاوی مواد مغذی حیاتی هستند

(3) تعریف: full of life, vigor, or energy.
مترادف: animated, energetic, live, lively, vivacious
متضاد: listless, mechanical
مشابه: active, alive, animate, bouncy, brisk, bubbling, dynamic, indispensable, peppy, sparkling, spirited, sprightly, vibrant, vigorous, zippy

- My grandmother is still vital at ninety years of age.
[ترجمه M] مادربزرگ من هنوز در سن نودسالگی زندگی بخش است
[ترجمه ترگمان] مادربزرگ من هنوز در نود سالگی حیاتی است
[ترجمه گوگل] مادر بزرگم هنوز در سن نه سالگی حیاتی است

(4) تعریف: of critical importance; essential.
مترادف: critical, crucial, essential, indispensable, necessary
متضاد: dispensable, inessential, peripheral, unimportant
مشابه: capital, cardinal, central, great, imperative, important, material, paramount, pivotal, requisite, significant

- It is vital that you get her to the emergency room immediately.
[ترجمه ترگمان] حیاتی است که فورا او را به اتاق اورژانس ببرید
[ترجمه گوگل] ضروری است که شما بلافاصله او را به اتاق اورژانس بروید
- This is a vital step in the process and must not be overlooked.
[ترجمه ترگمان] این یک گام حیاتی در فرآیند است و نباید نادیده گرفته شود
[ترجمه گوگل] این مرحله حیاتی در روند است و نباید نادیده گرفته شود

(5) تعریف: fatal; deadly.
مترادف: deadly, fatal, lethal, mortal
مشابه: fateful, killing

- The soldier dealt his enemy a vital blow.
[ترجمه ترگمان] سرباز با ضربه محکمی به دشمن حمله کرد
[ترجمه گوگل] سرباز دشمن خود را به یک ضربه حیاتی تبدیل کرد

• lively, living, animated, vigorous; crucial, critical, necessary
something that is vital is necessary or very important.
people or organizations that are vital are energetic, exciting, and full of life.

دیکشنری تخصصی

[بهداشت] حیاتی
[ریاضیات] اساسی، حیاتی، واجب

مترادف و متضاد

اساسی (صفت)
basic, material, net, ground, essential, organic, pivotal, basal, fundamental, substantial, vital, basilar, cardinal, earthshaking, meaty, primordial

حیاتی (صفت)
vital, biotic

واجب (صفت)
essential, indispensable, obligatory, fundamental, vital, necessary, momentous, necessitous

وابسته به زندگی (صفت)
vital

essential


Synonyms: basic, bottom-line, cardinal, coal-and-ice, constitutive, critical, crucial, decisive, fundamental, heavy, imperative, important, indispensable, integral, key, life-or-death, meaningful, meat-and-potatoes, name, name-of-the-game, necessary, needed, nitty-gritty, prerequisite, required, requisite, significant, underlined, urgent


Antonyms: inessential, insignficant, trivial, unimportant


lively


Synonyms: animated, dynamic, energetic, forceful, lusty, red-blooded, spirited, strenuous, vibrant, vigorous, vivacious, zestful


Antonyms: dull, sluggish


alive


Synonyms: animate, animated, breathing, generative, invigorative, life-giving, live, living, quickening


Antonyms: dead


جملات نمونه

1. We must preserve and protect our vital resources.
ما باید از منابع حیاتی خود محافظت و مراقبت نماییم

2. Eating is a vital function, the obese man reminded me.
مرد چاق به من یادآوری کرد که خوردن یک عمل حیاتی است

3. The valiant soldier died of a vital wound.
سرباز دلاور در اثر زخمی مهلک جانن سپرد

4. vital energy
انرژی زیستی

5. vital organs
اندام های جانبخش (بدن)

6. a vital personality
یک شخصیت پرنشاط

7. a vital wound
زخم مهلک

8. another vital organ is the heart
یک اندام حیاتی دیگر قلب است.

9. the vital rays of the sun
اشعه ی جانبخش خورشید

10. this vital task demands moral as well as intellectual sinew
این امر خطیر مستلزم نیروی اخلاقی و فکری است.

11. fuel is a vital commodity
سوخت کالای بسیار مهمی است.

12. concerns which are peripheral to our vital interests
ملاحظاتی که جز و فروع علایق حیاتی ما هستند

13. apropos of insurance, the following information is vital . . .
در مورد بیمه اطلاعات ذیل حیاتی است . . .

14. It is absolutely vital that food supplies should be maintained.
[ترجمه ترگمان]این کاملا حیاتی است که تامین غذا باید حفظ شود
[ترجمه گوگل]ضروری است که مواد غذایی بایستی حفظ شود

15. These matters are vital to the national security.
[ترجمه ترگمان]این مسائل برای امنیت ملی حیاتی هستند
[ترجمه گوگل]این مسائل برای امنیت ملی حیاتی است

16. Early detection of the disease is vital.
[ترجمه ترگمان]تشخیص اولیه این بیماری حیاتی است
[ترجمه گوگل]تشخیص زودرس بیماری ضروری است

17. It's vital to have a sense of humor in this job.
[ترجمه ترگمان]داشتن حس شوخ طبعی در این شغل حیاتی است
[ترجمه گوگل]این حیاتی است که حس شوخ طبعی در این کار وجود داشته باشد

18. The work she does is absolutely vital .
[ترجمه ترگمان]کاری که او انجام می دهد کاملا حیاتی است
[ترجمه گوگل]کار او کاملا حیاتی است

19. It is vital that the contract be freely entered into.
[ترجمه ترگمان]مهم است که قرارداد به آزادی وارد شود
[ترجمه گوگل]حیاتی است که قرارداد به طور آزادانه وارد شود

20. Perseverance is vital to success.
[ترجمه ترگمان]پشت کار برای موفقیت حیاتی است
[ترجمه گوگل]استقامت برای موفقیت ضروری است

21. Good communication is vital in a large organization.
[ترجمه ترگمان]ارتباط خوب در یک سازمان بزرگ حیاتی است
[ترجمه گوگل]ارتباطات خوب در یک سازمان بزرگ ضروری است

22. Mr Clinton singled out education as a vital tool in bridging the gap between rich and poor.
[ترجمه ترگمان]آقای کلینتون تحصیل را به عنوان ابزاری مهم برای پر کردن شکاف بین فقیر و فقیر انتخاب کرد
[ترجمه گوگل]آقای کلینتون آموزش را به عنوان یک ابزار حیاتی برای برطرف کردن شکاف بین غنی و فقیر انتخاب کرد

Economic stability is vitally important.

ثبات اقتصادی اهمیت حیاتی دارد.


vital energy

انرژی زیستی


vital organs

اندام‌های حیاتی


the vital rays of the sun

اشعه‌ی جان‌بخش خورشید


Fuel is a vital commodity.

سوخت کالای بسیار مهمی است.


a vital wound

زخم مهلک


a vital personality

یک شخصیت پرنشاط


پیشنهاد کاربران

ماندگار

پراهمیت

importance

اساسی - پایه - حیاتی - ضروری - مهم - موردنیاز - پیش نیاز - بسیار مهم - ناگهانی - فوری

بسیار مهم و ضروری
These measures are vital to national security.
Regular exercise is vital for your health.
It is vital that you keep accurate records.

حیاتی
the body’s vital processes
vital organs ( =heart, lungs etc )

پرانرژی، سرزنده، پویا، پرشور و نشاط
He was young, vital, and handsome.
Rodgers and Hart’s music sounds as fresh and vital as the day it was written.

( قدیمی و منسوخ ) کشنده و مرگبار
a vital treachery
a vital error
The valiant soldier died of a vital wound in Iraq.

کلیدی

۱. اساسی / ضروری
۲. زیستی / حیاتی / مربوط به حیات / ضروری برای حیات
۳. کشنده / عامل مرگ و میر، شکست یا ویرانی
۴. پرشور / بانشاط / پویا / سرزنده / پرانرژی / زنده دل / متحرک

مهم
حیاتی

اساسی
Important and necessary for success


کلمات دیگر: