1. a ten-year old scion of the ghajar family
نورسته ی ده ساله ای از خانواده ی قاجار
2. Nabokov was the scion of an aristocratic family.
[ترجمه ترگمان]Nabokov بازمانده یک خانواده اشرافی بود
[ترجمه گوگل]ناباکوف یک خانواده اشرافی بود
3. He's the scion of a very wealthy newspaper-publishing family.
[ترجمه ترگمان]او فرزند یک خانواده بسیار ثروتمند و انتشاراتی است
[ترجمه گوگل]او نشانه یک خانواده بسیار چاپی روزنامه نگار است
4. As a scion of the haute bourgeoisie, he wasn't allowed to have higher education.
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یکی از بازماندگان بورژوازی haute مجاز نبود تحصیلات عالی داشته باشد
[ترجمه گوگل]به عنوان یک گرایش بورژوازی، او مجاز به تحصیلات عالی نبود
5. He was the scion of a noble and highly educated family, and correspondent of Gregory the Great.
[ترجمه ترگمان]فرزند یک خانواده اصیل و بسیار تحصیل کرده و خبرنگار گرگوری کبیر بود
[ترجمه گوگل]او شاخه ای از خانواده نجیب و تحصیلکرده و خبرنگار گرگوری بزرگ بود
6. Gilbert was the scion of an ancient aristocratic family that had fallen somewhat into disrepute.
[ترجمه ترگمان]گیلبرت، وارث یک خانواده اشرافی قدیمی بود که تا حدی به خطر افتاده بود
[ترجمه گوگل]گیلبرت یک خانواده ی باستانی است که تا حدودی به ناامیدی رسیده است
7. He was then a figure in Boise society, scion of Thomas Oglethorpe Tucker, the lumber and tinned-trout impresario.
[ترجمه ترگمان]در آن هنگام بود که یکی از اعضای جامعه Boise بود که به نام توماس Oglethorpe به گل Oglethorpe، بود
[ترجمه گوگل]بعد از آن، او در جامعه بویس، توده ای از توماس اوگلوتورپ تاکر، جنگل و تپه ماهی قزل آلا قرار داشت
8. Prepare a scion from a one-year-old shoot, similar in diameter to the rootstock.
[ترجمه ترگمان]قلمه را از عکاسی یک ساله، مشابه قطر بر روی ساقهی زیر زمینی آماده کنید
[ترجمه گوگل]یک ساقه از ساقه ی یک ساله، مشابه با قطر به پایه زیتون تهیه کنید
9. Bench grafting Cuttings of both rootstocks and scion are taken in autumn and stored until mid or late winter.
[ترجمه ترگمان]Bench grafting از هر دو قلمه و قلمه در فصل پاییز گرفته می شوند و تا وسط زمستان یا اواخر زمستان نگهداری می شوند
[ترجمه گوگل]پوسیدگی پایه قلمه هر دو پایه و اسفنجی در پاییز گرفته می شود و تا اواسط یا اواخر زمستان ذخیره می شود
10. The scion supplies only aerial parts to the GRAFT.
[ترجمه ترگمان]قلمه فقط قسمت های هوایی را برای graft تامین می کند
[ترجمه گوگل]اسکریپت تنها قطعات هوایی را به GRAFT عرضه می کند
11. The scion is then securely placed into a cut on the rootstock.
[ترجمه ترگمان]سپس قلمه به طور ایمن در یک برش بر روی ساقه زیر زمینی قرار داده می شود
[ترجمه گوگل]سپس اسفناج به طور منظم در برش بر روی پایه قرار می گیرد
12. You both spent years searching for the Scion of Atlantis.
[ترجمه ترگمان]شما هر دو سال را صرف گشتن به دنبال the (آتلانتیس)کرده اید
[ترجمه گوگل]شما هر دو سال ها را صرف جستجو برای Scion آتلانتیس
13. Lara: And the Scion holds its history.
[ترجمه ترگمان]لارا: و the تاریخ خود را حفظ کرده است
[ترجمه گوگل]لارا و Scion تاریخ خود را نگه می دارد
14. It requires a scion with several bud zornidbuds on it.
[ترجمه ترگمان]آن نیازمند قلمه با چند غنچه جوانه بر روی آن است
[ترجمه گوگل]آن را با چند جوانه زردچوبه بر روی آن نیافرید
15. The scion is then securely placed a cut on the rootstock.
[ترجمه ترگمان]سپس قلمه به طور ایمن بر روی ساقهی زیر زمینی قرار داده می شود
[ترجمه گوگل]سپس برش بر روی بوته قرار می گیرد