1. prince regent
شاهزاده نایب السلطنه
2. The Regent hotel has a superlative view of Hong Kong island.
[ترجمه ترگمان]هتل نایب السلطنه نمای عالی از جزیره هنگ کنگ دارد
[ترجمه گوگل]هتل Regent دارای منظره ای عالی از جزیره هنگ کنگ است
3. George IV became Prince Regent in 18 because of his father's insanity.
[ترجمه ترگمان]جورج چهارم به دلیل جنون پدرش در سن ۱۸ سالگی به سلطنت رسید
[ترجمه گوگل]جورج IV به دلیل دیوانگی پدرش در 18 سالگی شاهزاده رجنت شد
4. On 10 April 1911 Ras Tasamma, the Regent, died of a stroke.
[ترجمه ترگمان]در ۱۰ آوریل ۱۹۱۱، راس Tasamma، نایب السلطنه، براثر سکته درگذشت
[ترجمه گوگل]در تاریخ 10 آوریل 1911، رأس Tasamma، رجنت، از سکته مغزی فوت کرد
5. Hong Kong based regent Hotels emerged as the operator of the Windsor Hotel.
[ترجمه ترگمان]هتل regent مستقر در هنگ کنگ به عنوان گرداننده هتل Windsor ظاهر شد
[ترجمه گوگل]هتل های ریگان مستقر در هنگ کنگ به عنوان اپراتور هتل ویندزور ظاهر شدند
6. Regent John Munger participated via telephone.
[ترجمه ترگمان]Regent جان Munger از طریق تلفن شرکت کرد
[ترجمه گوگل]ریگان جان مونگر از طریق تلفن شرکت کرد
7. But, all young. Too young to be Regent, I say.
[ترجمه ترگمان]اما، خیلی جوان می گویم: زیادی جوان است
[ترجمه گوگل]اما همه ی جوان ها من می گویم خیلی جوان است که ریگنت هستم
8. Whatever it was, the Regent saw it as an unlooked-for opportunity.
[ترجمه ترگمان]هر چه بود، ریجنتز پارک این را به عنوان یک فرصت غیرمنتظره می دید
[ترجمه گوگل]هر چه بود، رجنت آن را به عنوان فرصتی بدون توجه به آن دید
9. The new regent was given the opportunity to determine a much more clear-cut policy than that of the 1540s.
[ترجمه ترگمان]نایب السلطنه جدید این فرصت را به دست آورد که سیاست clear را به مراتب بهتر از آن تعیین کند
[ترجمه گوگل]مجتمع جدید فرصتی برای تعیین یک سیاست بسیار روشن تر از دهه 1540 به دست آورد
10. Accepted first as regent, he was in 1037 recognised as king, and Emma went into exile.
[ترجمه ترگمان]اول به عنوان نماینده پادشاه، او در ۱۰۳۷ به عنوان پادشاه شناخته شد و اما به تبعید رفت
[ترجمه گوگل]او قبلا به عنوان ریاست پذیرفته شد، او در سال 1037 به عنوان پادشاه شناخته شد، و اما به تبعید رفت
11. A regent assumes almost full powers.
[ترجمه ترگمان]یک نایب السلطنه تقریبا تمام قدرت را به دست می گیرد
[ترجمه گوگل]رجنت تقریبا قدرت کامل را می پذیرد
12. Accurately he was only regent of the Winds, viceroy of the gods.
[ترجمه ترگمان]اون فقط نایب السلطنه بوده، فرمانده خدایان
[ترجمه گوگل]دقیقا او تنها پادشاه باد، وفادار خدایان بود
13. I walked down Regent Street, with its crowds of tourists and Christmas shoppers.
[ترجمه ترگمان]با جمعیت توریست ها و خریداران کریسمس در خیابان ری جنت قدم زدم
[ترجمه گوگل]من خیابان رجنت را با جمعیتی از گردشگران و کریسمس خرید کردم
14. One of them, Frumentius, was appointed Regent during Ezana's childhood.
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها، Frumentius، در دوران کودکی Ezana به عنوان نایب السلطنه انتخاب شد
[ترجمه گوگل]یکی از آنها، Frumentius، رجنت در دوران کودکی اشنا منصوب شد
15. Welcome to the online home of Regent Christian Academy ( RCA ).
[ترجمه ترگمان]به خانه آنلاین آکادمی کریستین (آر سی ای)خوش آمدید
[ترجمه گوگل]به خانه آنلاین آکادمی مسیحی Regent خوش آمدید (RCA)