1. La Tribune and Le Matin said security forces later in the day had killed all the gunmen responsible.
[ترجمه ترگمان]La Tribune و Le Matin گفتند که نیروهای امنیتی بعدها در روز تمام افراد مسلح را کشتند
[ترجمه گوگل]La Tribune و Le Matin گفتند که نیروهای امنیتی بعد از آن روز همه مسئولین مسلح را کشته اند
2. Le Matin, La Nation and Al-Jazair al-Yawm were said to have published erroneous information likely to undermine national interests.
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که المتین، La Nation و Al - اطلاعات غلطی مبنی بر تضعیف منافع ملی را منتشر کرده اند
[ترجمه گوگل]گفته می شود Le Matin، La Nation و Al Jazair Al-Yawm اطلاعات اشتباهی را منتشر کرده که احتمالا منافع ملی را تضعیف می کند
3. Not the right frame of mind for matins.
[ترجمه ترگمان]پس از نماز صبح بهترین حالت ممکن نیست
[ترجمه گوگل]فرایند درست برای ذهن نیست
4. Tous Les Matins Du Monde needs more light and shade.
[ترجمه ترگمان]Tous لس Matins به نور و نور بیشتری نیاز دارد
[ترجمه گوگل]Tous Les Matins Du Monde نیاز به نور و سایه بیشتری دارد
5. After matins (morning prayers), the monks assemble in the upstairs refectory for a simple breakfast of tea, bread, and olives.
[ترجمه ترگمان]پس از نماز صبح، راهبان در تالار طبقه بالا برای خوردن صبحانه ساده چای، نان و زیتون جمع شدند
[ترجمه گوگل]پس از خواب (نماز صبح)، راهبان در آشپزخانه در طبقه بالا برای صبحانه ساده چای، نان و زیتون جمع می شوند
6. In Matins and Lauds, according to the Vulgate's numeration, are Pss.
[ترجمه ترگمان]در Matins و lauds با توجه به the Vulgate، pss هستند
[ترجمه گوگل]در Matins و Lauds، با توجه به Numeration Vulgate، Pss هستند
7. As the gap of teeth of internal matins gears with small tooth number difference is small, several teeth will mate simultaneously after the teeth are deformed by load.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که شکاف دندان matins داخلی با اختلاف تعداد دندان کم، کوچک است، چند دندان به طور هم زمان بعد از اینکه دندان به وسیله بار تغییر شکل داده می شود، جفت خواهند شد
[ترجمه گوگل]به عنوان شکاف دندان های داخلی چرخ دنده ها با تعداد دندان های کوچک تفاوت کوچک است، چند دندان به طور همزمان پس از دندان با بار تغییر شکل دندان
8. But of course, though not before ten-thirty as the Archdeacon was taking a matins for some one on holiday.
[ترجمه ترگمان]اما البته، هر چند نه قبل از ده تا سی و نیم که سرش ماس در تعطیلات به گردش رفته بود
[ترجمه گوگل]اما البته، هر چند نه قبل از ده دهه به عنوان Archdiacon برای یک نفر در تعطیلات در نظر گرفته شد
9. "It's almost eight o'clock. " As if on cue the bell in the chapel began to toll for Matins.
[ترجمه ترگمان]\" تقریبا هشت ساعت طول می کشد \"
[ترجمه گوگل]تقریبا هشت ساعت است 'همانطور که در نشانه زنگ زنگ در کلیسای شروع به پرداخت برای Matins