معنی : عروسی
nuptials
معنی : عروسی
انگلیسی به فارسی
دوستی ها، عروسی
انگلیسی به انگلیسی
• marriage ceremony, wedding
مترادف و متضاد
عروسی (اسم)
marriage, wedding, nuptial, espousal, nuptials, spousal, hymen, matrimony, wedlock
جملات نمونه
1. Their nuptials were performed by the local priest.
[ترجمه ترگمان]مراسم ازدواج آن ها توسط یک کشیش محلی انجام شد
[ترجمه گوگل]ازدواج آنها توسط کشیش محلی انجام شد
[ترجمه گوگل]ازدواج آنها توسط کشیش محلی انجام شد
2. She became immersed in planning her nuptials.
[ترجمه ترگمان]او در برنامه ریزی مراسم ازدواج خود غرق شده بود
[ترجمه گوگل]او در برنامه ریزی دوستی هایش غرق شد
[ترجمه گوگل]او در برنامه ریزی دوستی هایش غرق شد
3. Sadly we weren't able to attend the nuptials.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه ما نتونستیم در عروسی شرکت کنیم
[ترجمه گوگل]متاسفانه ما قادر به شرکت در جشن ها نبودیم
[ترجمه گوگل]متاسفانه ما قادر به شرکت در جشن ها نبودیم
4. The Skibo Castle nuptials are surrounded by maximum security and secrecy.
[ترجمه ترگمان]مراسم ازدواج Skibo توسط حداکثر امنیت و رازداری احاطه شده است
[ترجمه گوگل]مارک های اسکیبو قلعه با حداکثر امنیت و محرمانه احاطه شده اند
[ترجمه گوگل]مارک های اسکیبو قلعه با حداکثر امنیت و محرمانه احاطه شده اند
5. I would preface our nuptials with the good opinion of my neighbours.
[ترجمه ترگمان]می خواستم عروسی مان را با عقیده خوبی از همسایه ها شروع کنم
[ترجمه گوگل]من با احترام همسایگان خود، روابطمان را پیشگویی می کنیم
[ترجمه گوگل]من با احترام همسایگان خود، روابطمان را پیشگویی می کنیم
6. Most nuptials involve inmates who will eventually get out.
[ترجمه ترگمان]اغلب مراسم ازدواج شامل زندانیانی می شود که در نهایت بیرون خواهند آمد
[ترجمه گوگل]بیشتر جشن ها شامل زندانیانی هستند که در نهایت بیرون می روند
[ترجمه گوگل]بیشتر جشن ها شامل زندانیانی هستند که در نهایت بیرون می روند
7. Naturally I watched the nuptials of the Prince and the Princess of Wales.
[ترجمه ترگمان]طبیعتا من مراسم ازدواج شاهزاده و شاهزاده ولز را تماشا کردم
[ترجمه گوگل]به طور طبیعی من شاهد شاهزاده ولز و شاهزاده خانم ولز بودم
[ترجمه گوگل]به طور طبیعی من شاهد شاهزاده ولز و شاهزاده خانم ولز بودم
8. Our nuptials will be performed by this priest.
[ترجمه ترگمان]مراسم عروسی ما توسط این کشیش انجام خواهد شد
[ترجمه گوگل]دوستان ما از این کشیش انجام خواهد شد
[ترجمه گوگل]دوستان ما از این کشیش انجام خواهد شد
9. After our nuptials, shall I become no more than a puppet ?
[ترجمه ترگمان]بعد از عروسی ما، من بیشتر از یه عروسک خیمه شب بازی نمیشم؟
[ترجمه گوگل]پس از جشن های ما، من باید بیش از یک عروسک تبدیل شود؟
[ترجمه گوگل]پس از جشن های ما، من باید بیش از یک عروسک تبدیل شود؟
10. The news reaching me of your recent nuptials, I beg to offer my most sincere congratulations.
[ترجمه ترگمان]این خبر از عروسی recent به من رسید، خواهش می کنم صمیمانه به من تبریک بگویید
[ترجمه گوگل]خبرهایی که من از روابط اخیر خود به شما رسانده ام، خواهشمندم تبریک سالم ترین آنها را بگویم
[ترجمه گوگل]خبرهایی که من از روابط اخیر خود به شما رسانده ام، خواهشمندم تبریک سالم ترین آنها را بگویم
11. If he married, when the nuptials would take place, and under what circumstances?
[ترجمه ترگمان]اگر او متاهل بود، وقتی عروسی برگزار می شد و در چه شرایطی؟
[ترجمه گوگل]اگر او ازدواج کند، وقتی که جشن ها برگزار می شود و در چه شرایطی؟
[ترجمه گوگل]اگر او ازدواج کند، وقتی که جشن ها برگزار می شود و در چه شرایطی؟
12. Proponents and opponents of same - sex nuptials promised another bout of balloting on the issue.
[ترجمه ترگمان]موافقان و مخالفان ازدواج هم جنس وعده برگزاری رای گیری دیگری در مورد این مساله را دادند
[ترجمه گوگل]طرفداران و مخالفان ازدواج های همجنسگرایان دیگر به این موضوع رای داده اند
[ترجمه گوگل]طرفداران و مخالفان ازدواج های همجنسگرایان دیگر به این موضوع رای داده اند
13. Is it a nuptials?
[ترجمه ترگمان]عروسی داره؟
[ترجمه گوگل]آیا این دوستی ها است؟
[ترجمه گوگل]آیا این دوستی ها است؟
14. Just 24 pictures taken inside by a prison officer on film provided by the guests, will record the nuptials.
[ترجمه ترگمان]تنها ۲۴ عکس که توسط یک افسر زندان در فیلم تهیه شده توسط مهمانان گرفته شده است، مراسم ازدواج را ثبت خواهد کرد
[ترجمه گوگل]فقط 24 عکس گرفته شده توسط یک افسر زندان در فیلم ارائه شده توسط مهمانان، این جشن ها را ضبط می کند
[ترجمه گوگل]فقط 24 عکس گرفته شده توسط یک افسر زندان در فیلم ارائه شده توسط مهمانان، این جشن ها را ضبط می کند
15. Since then his name has been vandalized and the weather-worn inscription from Nuptials at Tipasa is already difficult to read.
[ترجمه ترگمان]از آن زمان به بعد نام او تخریب شده است و کتیبه فرسوده از آب و هوا در Tipasa در حال حاضر خواندن آن دشوار است
[ترجمه گوگل]از آن زمان به بعد نام او خراب شده است و کتیبه ای که از Nuptials در Tipasa تهیه شده است، بسیار دشوار است
[ترجمه گوگل]از آن زمان به بعد نام او خراب شده است و کتیبه ای که از Nuptials در Tipasa تهیه شده است، بسیار دشوار است
پیشنهاد کاربران
عروسی ها
کلمات دیگر: