1. Few ministers have the nous or the instinct required to understand the ramifications.
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از وزرا به شکل غریزه و یا غریزه لازم برای درک این پیامدها را دارند
[ترجمه گوگل]تعداد کمی از وزرای دارای ناس و یا غریزه مورد نیاز برای درک این تأثیرات هستند
2. At least she had the nous to ring.
[ترجمه ترگمان] حداقل اون ما رو مجبور کرد که حلقه رو به دست بیاریم
[ترجمه گوگل]دست کم او زنگ زد
3. None of them had the nous to shut the door when the fire broke out.
[ترجمه ترگمان]هیچ یک از آن ها وقتی آتش خاموش شد، در را بست
[ترجمه گوگل]هیچکدام از آنها نداشتند وقتی که آتش سوزی آغاز شد، درب بسته شود
4. Anyone with a bit of nous would have known what to do.
[ترجمه ترگمان]هر کسی که با یک تکه of آشنا باشد چه کار باید بکند
[ترجمه گوگل]هر کس با کمی نوشیدنی می دانست چه باید بکند
5. Neither approached the tactical nous of cricket's most famous cravat wearer, Douglas Jardine.
[ترجمه ترگمان]هیچ کدام از the و most مشهور کریکت، داگلاس جاردین، نزدیک نشده بود
[ترجمه گوگل]هیچکدام از دستاوردهای تاکتیکی دانگل اسکارلت، معروف ترین کریکت کریکت، داگلاس جاردین نیستند
6. His temperament and lack of tactical nous made him a bad choice from the start.
[ترجمه ترگمان]temperament و کمبود تاکتیکی، او را از اول انتخاب می کرد
[ترجمه گوگل]خلق و خوی او و کمبود تاکتیکی باعث شد او از آغاز بدی را انتخاب کند
7. Nous n'allons pas voyager à cause de mauvais temps.
[ترجمه ترگمان] آقای \"موودان\"، یه دلیلی نداره
[ترجمه گوگل]نوشیدنی ها در معرض هوا قرار دارند
8. Enl è ve ton manteau que nous causions plus à l'aise.
[ترجمه ترگمان]هزار تا از این que که به همراه a aise
[ترجمه گوگل]به مناسبت تولدت مبارک
9. Votre invitation est pour nous un pr é cieux t é moignage de notre amiti é.
[ترجمه ترگمان]این کارت دعوت ما را به ما واگذار کرد
[ترجمه گوگل]دعوت از طرفداران دعوت به عمل می آید و دعوت می شود
10. The same managerial nous is claimed by a remarkably similar Republican candidate in the Senate race.
[ترجمه ترگمان]یکی از نامزدهای بسیار مشابهی از جمهوری خواهان در رقابت سنا به این نام برگزیده می شود
[ترجمه گوگل]همان ادعای مدیریتی توسط نامزد جمهوریخواهان نسبتا مشابه در مسابقات سنا اعلام شده است
11. After posing the "seed" theory, Anaxagoras introduced "nous" in his world forming theory.
[ترجمه ترگمان]Anaxagoras پس از ژست دهی به \"بذر\"، در نظریه شکل دهنده دنیای خود به این نام آشنا شد
[ترجمه گوگل]پس از تئوری «بذر»، Anaxagoras در نظریه جهانی خود، نووس را معرفی کرد
12. Nous avons eu du soleil depuis ( de ) Lyon jusqu 'à Valence.
[ترجمه ترگمان]Nous avons (de)لیون du (de)لیون jusqu (Valence)Valence است
[ترجمه گوگل]Nous avs eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu 'à Valence
13. Nous avons fait une promenade dans la montagne.
[ترجمه ترگمان] ما تو la قدم زدیم
[ترجمه گوگل]آشنایی با آژانس های مسافرتی دنا لا مونتانا
14. Monsieur Dupont nous a apport é des disques de jazz. C'est fomidable.
[ترجمه ترگمان]موسیو Dupont یه apport جاز رو به ما می رسونه س - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]مسیور دوپونت یک فیلم مستند و جاز است C'est fomidable