1. Ovett managed to outpace every other runner.
[ترجمه ترگمان]Ovett موفق شد هر دونده دیگر را بشکند
[ترجمه گوگل]اوت موفق شد هر دو دونده دیگر را فراتر ببرد
2. These hovercraft can easily outpace most boats.
[ترجمه ترگمان]این hovercraft می توانند به راحتی بیشتر قایق ها را گول بزنند
[ترجمه گوگل]این هواپیما به راحتی می تواند اکثر قایقها را فراتر بگذارد
3. This car could comfortably outpace its rivals in a sprint.
[ترجمه ترگمان]این ماشین می توانست با سرعت رقبایش را در یک سرعت پرت کند
[ترجمه گوگل]این خودرو می تواند به راحتی رقیب خود را در یک سرعت بالا
4. The Japanese economy will continue to outpace its foreign rivals for years to come.
[ترجمه ترگمان]اقتصاد ژاپن به to رقبای خارجی خود برای سال ها ادامه خواهد داد
[ترجمه گوگل]اقتصاد ژاپن در سالهای آینده همچنان رقبای خارجی خود را فراتر خواهد گذاشت
5. I can outpace them now, but that is only one of the rewards of my runs.
[ترجمه ترگمان]حالا می توانم آن ها را نادیده بگیرم، اما این فقط یکی از پاداش runs است
[ترجمه گوگل]اکنون می توانم آنها را برآورده کنم، اما این فقط یکی از پاداش های من است
6. The problem started when federal spending began to outpace economic growth.
[ترجمه ترگمان]این مشکل زمانی آغاز شد که بودجه فدرال شروع به کاهش رشد اقتصادی کرد
[ترجمه گوگل]این مشکل زمانی آغاز شد که هزینه های فدرال شروع به پیشی جستن رشد اقتصادی نمود
7. Malthus'theory that population increase would outpace increases in the means of subsistence.
[ترجمه ترگمان]\"مالتوس\" معتقد بود که افزایش جمعیت به وسیله معیشت مردم افزایش خواهد یافت
[ترجمه گوگل]تئوری مالتوس که افزایش جمعیت را افزایش می دهد در معیشت
8. Cable is not symmetrical: Downstream speeds far outpace upstream speeds.
[ترجمه ترگمان]کابل متقارن نیست: سرعت های پایین دست در سرعت های رو به بالا وجود دارد
[ترجمه گوگل]کابل فرکانس پایین متقارن نیست، سرعت فراتر از سرعت بالا است
9. We can outpace the fastest of your boasted airplanes.
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم سریع ترین هواپیماها را به پرواز در بیاوریم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم سریع ترین هواپیماهای افتخار خود را برآورده کنیم
10. Een the slower spending growth continues to outpace inflation and growth in wages aerage U. S. worker.
[ترجمه ترگمان]کاهش رشد کندتر هزینه ها همچنان به افزایش تورم و رشد در دستمزدها و دستمزدها ادامه می دهد اس کارگر
[ترجمه گوگل]درنتیجه رشد هزینه های آهسته تر، تورم و رشد دستمزدها را افزایش می دهد
11. Malthus believed that population increase would outpace increases in the means of subsistence.
[ترجمه ترگمان]مالتوس معتقد بود که افزایش جمعیت به وسیله معیشت مردم افزایش خواهد یافت
[ترجمه گوگل]مالتوس معتقد بود افزایش جمعیت در معیارهای معاش افزایش خواهد یافت
12. Russia is expected to outpace the group.
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که روسیه این گروه را نابود کند
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که روسیه از این گروه فراتر رود
13. Tony Smith broke clear and found room for Steve Larder to outpace the home cover on the left.
[ترجمه ترگمان]تونی اسمیت سکوت را شکست و جایی برای استیو larder پیدا کرد تا پوشش خانه را از سمت چپ منحرف کند
[ترجمه گوگل]تونی اسمیت به شکلی روشن و اتاق Steve Larder را پیدا کرد تا جلوی خانه را در سمت چپ جلوه دهد
14. They certainly go beyond the pre-linguistic prototypes of language, and demonstrate the capability of certain individual apes to outpace other species.
[ترجمه ترگمان]آن ها قطعا فراتر از نمونه های اولیه زبانی از زبان فراتر می روند و توانایی of مجزا را برای outpace گونه های دیگر نشان می دهند
[ترجمه گوگل]آنها قطعا فراتر از نمونه های پیش زبان زبان پیشین زبان هستند و توانایی برخی از میمون های خاص را برای فراتر از گونه های دیگر نشان می دهند
15. You invest in the equity market to provide yourself with a stream of future dividends which will hopefully outpace inflation.
[ترجمه ترگمان]شما در بازار سهام سرمایه گذاری می کنید تا بتوانید جریان سود سهام آتی را در اختیار خودتان قرار دهید که باعث کاهش تورم خواهد شد
[ترجمه گوگل]شما در بازار سهام سرمایه گذاری می کنید تا خودتان را به یک جریان سود سهام در آینده متصل کنید که امیدواریم از تورم جلوگیری شود