1. an evening outing
گشت و گردش سرشب
2. Given good weather, we will have an outing.
[ترجمه ترگمان]با توجه به هوای خوب، ما بیرون میریم
[ترجمه گوگل]با توجه به آب و هوای خوب، ما یک خروجی خواهیم داشت
3. One evening, she made a rare outing to the local discotheque.
[ترجمه ترگمان]یک روز عصر، او یک گردش بسیار نادر را به the محلی انجام داد
[ترجمه گوگل]یک شب او یک سفر نادر را به دیسکو محلی انجام داد
4. A family's outing ended in tragedy when their boat capsized.
[ترجمه ترگمان]وقتی قایق آن ها واژگون شد یک گردش خانوادگی به تراژدی ختم شد
[ترجمه گوگل]هنگامی که قایق خود را غوطه ور کردند، خروج خانواده به فاجعه پایان یافت
5. The children were on a day's outing from school.
[ترجمه زهرا نوایی لواسانی] بچه ها برای گردش یک روزه، بیرون از مدرسه بودند.
[ترجمه ترگمان]بچه ها در یک گردش روزانه از مدرسه بودند
[ترجمه گوگل]بچه ها از یک مدرسه خارج شدند
6. The gay and lesbian rights group, Stonewall, sees outing as completely unhelpful.
[ترجمه ترگمان]گروه حقوق همجنس گرا، استون وال، این گردش را کاملا بی فایده می بیند
[ترجمه گوگل]گروه حقوقی همجنسگرا و همجنسگرایان، Stonewall، بیرون می آید که کاملا بی بهره است
7. They had gone on an outing to the pool for Robert's birthday.
[ترجمه ترگمان]آن ها برای جشن تولد رابرت به گردش رفتند
[ترجمه گوگل]آنها روز تولد رابرت را به استخر می بردند
8. The idea behind the outing is to encourage employees to get to know each other.
[ترجمه ترگمان]ایده پشت این گردش، تشویق کارمندان برای آشنایی با یکدیگر است
[ترجمه گوگل]ایده پشت خروجی این است که کارمندان را تشویق کنیم تا یکدیگر را بدانند
9. We went on an outing to London.
[ترجمه زهرا نوایی لواسانی] ما برای گردش به لندن رفتیم.
[ترجمه ترگمان]به گردش در لندن رفتیم
[ترجمه گوگل]ما در حال سفر به لندن رفتیم
10. The outing will do me good.
[ترجمه ترگمان]این گردش برایم خوب خواهد بود
[ترجمه گوگل]خروج من خوب است
11. They made detailed plans for an outing, but they reckoned without the possibility of inclement weather.
[ترجمه ترگمان]آن ها نقشه های دقیقی برای یک گردش داشتند، اما آن ها حساب می کردند که این آب و هوای نامساعد برای آن ها بسیار گران تمام می شود
[ترجمه گوگل]آنها برنامه های مفصلی را برای خروج ساخته اند، اما بدون احتمالی آب و هوای نامطبوع حساب شده اند
12. They are planning for an outing.
[ترجمه ترگمان]آن ها برای گردش برنامه ریزی می کنند
[ترجمه گوگل]آنها در حال برنامه ریزی برای خروج هستند
13. Rosie's going on a class/school outing to the Museum of Modern Art.
[ترجمه ترگمان]رزی در یک گردش کلاس \/ مدرسه به موزه هنرهای معاصر می رود
[ترجمه گوگل]Rosie رفتن به یک کلاس / مدرسه خروج به موزه هنر مدرن است
14. We went for an outing that included a picnic and a volleyball game.
[ترجمه ترگمان]ما برای گردشی که شامل یک پیک نیک و یک بازی والیبال بود رفتیم
[ترجمه گوگل]ما برای خروج رفتیم که پیک نیک و یک بازی والیبال را شامل می شد