1. Still, even Arnett was unable to resist the Pentecost analogy.
[ترجمه ترگمان]با این حال، حتی Arnett هم نتوانست در برابر the عید گل ریزان مقاومت کند
[ترجمه گوگل]با این حال، حتی آرنت نتوانست در برابر قیاس پنطیکاست مقاومت کند
2. This the women did on Pentecost, the birthday of the church.
[ترجمه ترگمان]این زنان جشن گل ریزان را که جشن تولد کلیسا بود انجام می دادند
[ترجمه گوگل]این زنان در پنطیکاست، روز تولد کلیسا بودند
3. Pentecost is also the high feast of the Arthurian Grail legends.
[ترجمه ترگمان]جشن گل ریزان یک جشن بزرگ از افسانه های جام مقدس است
[ترجمه گوگل]پنطیکاست نیز جشن بزرگ افسانه های آرتورین گرل است
4. Some like the story of Pentecost for other reasons.
[ترجمه ترگمان]برخی از این داستان های گل ریزان را به دلایل دیگری دوست دارند
[ترجمه گوگل]برخی از دلایل دیگر مانند داستان پنطیکاست
5. Called Pentecost, Feast of Weeks or Shavuot also called Whitsunday.
[ترجمه ترگمان]عید گل ریزان به نام عید گل ریزان یا Shavuot نیز Whitsunday نامیده می شد
[ترجمه گوگل]پنطیکاست، جشن هفتهها یا شواوت نیز نامیده می شود Whitsunday
6. The day of Pentecost or Shavuot, the late Spring thanksgiving for first harvest.
[ترجمه ترگمان]روز عید گل ریزان که روز عید میلاد مسیح بود، نخستین روز عید میلاد مسیح بود
[ترجمه گوگل]روز پنطیکاست یا شواوت، شکرگزاری در اواخر بهار برای برداشت اول
7. Pentecost: Feast of the Harvest, first fruits. New life!
[ترجمه ترگمان]عید گل ریزان: جشن درو، اولین میوه ها زندگی جدید!
[ترجمه گوگل]پنطیکاست جشن برداشت، اولین میوه زندگی جدید!
8. As a result of flesh and Pentecost people in the conduct, the scope is limited.
[ترجمه ترگمان]در نتیجه گوشت و جشن گل ریزان این حوزه محدود است
[ترجمه گوگل]به عنوان یک نتیجه از گوشت و پنطیکاست مردم در رفتار، دامنه محدود است
9. Pentecost is known as the feast of Harvest.
[ترجمه ترگمان]جشن گل ریزان را جشن درو می دانند
[ترجمه گوگل]پنطیکاست به عنوان جشن برداشت شناخته شده است
10. When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
[ترجمه ترگمان]پس از فرا رسیدن روز جشن گل ریزان همه با هم بودند
[ترجمه گوگل]وقتی روز پنطیکاست آمد، همه آنها در یک جا جمع شدند
11. At Vespers of Pentecost in the Oriental Churches the extraordinary service of genuflexion, accompanied by long poetical prayers and psalms, takes place.
[ترجمه ترگمان]در مراسم جشن گل ریزان در کلیساهای شرقی، مراسم فوق العاده of، همراه با نماز و سروده ای مذهبی، به وقوع پیوست
[ترجمه گوگل]در مراسم عید پنطیکاست در کلیساهای شرقی خدمات فوق العاده ای از genuflexion، همراه با نماز و شاعرانه های شعر طول می کشد
12. We do not know where Philip went after Pentecost.
[ترجمه ترگمان]ما نمی دانیم که فیلیپ پس از عید گل ریزان کجا رفته
[ترجمه گوگل]ما نمی دانیم که فیلیپ پس از پنطیکاست رفت
13. When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
[ترجمه ترگمان]پس از فرا رسیدن روز جشن گل ریزان همه با هم بودند
[ترجمه گوگل]هنگامی که روز پنطیکاست بود، همه آنها در یک مکان بودند
14. After Pentecost, the activity is now pre-eminently the work of the Holy Spirit.
[ترجمه ترگمان]پس از عید گل ریزان، این فعالیت در حال حاضر، کار روح مقدس است
[ترجمه گوگل]پس از پنطیکاست، فعالیت در حال حاضر به طور عمده کار روح القدس است
15. Pentecost is the 50 th day after Sabbath of the Passover week.
[ترجمه ترگمان]جشن گل ریزان پنجاه و پنجمین روز عید فصح است
[ترجمه گوگل]پنطیکاست 50 روز پس از شنبه شب عید فصح است