1. I expect I'll struggle through until pay day.
[ترجمه عادل جهانگیری] تا موعد بعدی پرداخت حقوق، من به معنای واقعی کلمه بی پول بودم.
[ترجمه ترگمان]انتظار دارم تا آخر روز مبارزه کنم
[ترجمه گوگل]انتظار دارم که تا روز پرداخت روزی مبارزه کنم
2. The company didn't have a regular pay day.
[ترجمه ترگمان]شرکت یک روز معمولی هم نداشت
[ترجمه گوگل]این شرکت یک روز پرداخت منظم نداشت
3. Thirdly, volunteers never live till pay day.
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، داوطلبان هرگز تا روز پرداخت نمی کنند
[ترجمه گوگل]سوم، داوطلبان هرگز تا روز پرداخت نمی کنند
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
5. Settle things like hours, holidays, pay day etc. right at the beginning if possible.
[ترجمه ترگمان]کارهایی مثل ساعت، تعطیلات، روز پرداخت و غیره را در ابتدای ممکن انجام دهید
[ترجمه گوگل]در صورت امکان، در ابتدا چیزهایی مانند ساعت، تعطیلات، پرداخت روز و غیره را در نظر بگیرید
6. Friday is pay day.
[ترجمه ترگمان]جمعه همان روز است
[ترجمه گوگل]جمعه روز پرداخت است
7. He finish his salary before the pay day.
[ترجمه ترگمان]او حقوقش را قبل از پرداخت دست مزد تمام کرد
[ترجمه گوگل]او حقوق خود را قبل از روز پرداخت به اتمام رسانده است
8. I am always glad when pay day comes round.
[ترجمه ترگمان]من همیشه خوشحال هستم که هر روز سر و کله تو پیدا می شود
[ترجمه گوگل]من همیشه خوشحالم که روز پرداخت می آید
9. I am always glad when pay day round.
[ترجمه ترگمان]من همیشه خوشحال هستم که هر روز این دور و بر را می پردازم
[ترجمه گوگل]من همیشه خوشحالم که روز پرداخت می شود
10. How time flies! It " pay day again! "
[ترجمه ترگمان]چقدر زمان پرواز می کند! باز هم یک روز پرداخت خواهد شد! \"
[ترجمه گوگل]چقدر زمان زود میگذرد! این روز دوباره پرداخت می شود! '
11. It was her pay day last Friday. Jenny went on a shopping spree.
[ترجمه ترگمان]روز جمعه گذشته بود جنی به خرید و فروش رفت
[ترجمه گوگل]روز جمعه او روز پرداخت بود جنی یک جور خرید خرید
12. I can't come out with you till pay day because I haven't a red cent.
[ترجمه ترگمان]من تا امروز نمی توانم با تو بیرون بیایم، چون حتی یک سنت سرخ هم ندارم
[ترجمه گوگل]من نمی توانم با شما بجنگم تا روزی را پرداخت کنم چون من یک قرص نداشتم
13. I have used up my salary before pay day.
[ترجمه ترگمان]من قبل از آن که پول بدهم از حقوق خود استفاده کرده ام
[ترجمه گوگل]من حقوقم را قبل از روز پرداخت استفاده کردم
14. He concluded to leave on pay day.
[ترجمه ترگمان]او تصمیم گرفت که روز را بپردازد
[ترجمه گوگل]او نتیجه گرفت که روز پرداخت را ترک کند
15. He concluded to quit on pay day.
[ترجمه ترگمان]او به این نتیجه رسید که روز پرداخت را ترک کند
[ترجمه گوگل]او نتیجه گرفت تا روز پرداخت را ترک کند
16. Until next payday, I was literally without any money.
[ترجمه ترگمان]، تا وقتی که پول پرداخت بشه من دقیقا بدون پول بودم
[ترجمه گوگل]تا روزهای بعدی، من به معنای واقعی کلمه بدون هیچ پولی بودم
17. What's payday got to do with it?
[ترجمه ترگمان]دست مزد payday چه ربطی به این قضیه داره؟
[ترجمه گوگل]با آن روز payday چه کار می کنید؟
18. Today, however, was Murphy's fourth payday.
[ترجمه ترگمان]اما امروز، روز چهارم حقوق مورفی بود
[ترجمه گوگل]امروز، با این حال، چهارمین روز پرداخت مورفی بود
19. And every payday the father went down to the bank to make his deposit.
[ترجمه ترگمان]و هر روزی که پدر به بانک می رفت تا deposit را تامین کند
[ترجمه گوگل]و هر روز بازپرداخت، پدر به سپرده خود سپرده شد
20. We just hope you can hold out until payday.
[ترجمه ترگمان]فقط امیدواریم که تا پول پرداخت کنید
[ترجمه گوگل]ما فقط امیدواریم که بتوانید تا روز payday صبر کنید
21. The previous payday of Dec. 15 was partial and has still not been completed.
[ترجمه ترگمان]در روز ۱۵ دسامبر، حقوق روز ۱۵ دسامبر، جزئی بود و هنوز به اتمام نرسیده است
[ترجمه گوگل]روز قبل از 15 دسامبر جزئی بود و هنوز تکمیل نشده است
22. Payday here is always every other Friday.
[ترجمه ترگمان]در اینجا همیشه جمعه هر جمعه است
[ترجمه گوگل]روز پنج شنبه همواره هر جمعه دیگر است
23. So now on payday I am able to cash a personal check at the post exchange-after standing in a long line of other Marines doing the same thing. -Contributed by Cpl. Andrew F.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، اکنون در روز پرداخت حقوق خود، پس از ایستادن در صف طولانی سایر تفنگداران دریایی، می توانم یک چک خصوصی در این پست دریافت کنم - Contributed توسط Cpl اندرو اف
[ترجمه گوگل]بنابراین در حال حاضر در payday من قادر به چک کردن شخصی در تبادل پست الکترونیکی پول - پس از ایستادن در یک خط طولانی از دیگر دریایی انجام همان کار توسط Cpl اعطا شده است اندرو ف
24. What happens if payday falls on bank holiday?
[ترجمه ترگمان]اگر حقوق خود در روز پرداخت بدهی به تعطیلات بانکی برسد، چه اتفاقی می افتد؟
[ترجمه گوگل]چه اتفاقی می افتد اگر payday در تعطیلات بانک می افتد؟
25. I am broke now that it's just before payday.
[ترجمه ترگمان]الان ورشکست شده ام که درست قبل از پرداخت پول است
[ترجمه گوگل]من اکنون شکست خورده ام که فقط قبل از روز payday است
26. He contributed $ 5 to the charity every payday.
[ترجمه ترگمان]او هر بار که حقوق خود را دریافت کند ۵ دلار به این موسسه خیریه کمک کرده است
[ترجمه گوگل]او هر 5 روز به خیریه کمک کرد
27. I have to manage with 10 dollars till payday.
[ترجمه ترگمان] من باید با ۱۰ دلار پول بگیرم تا پولش رو بگیرم
[ترجمه گوگل]من باید با 10 دلار تا روز payday مدیریت کنم
28. I hope it doesn't bite the dust before payday.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم قبل از پرداخت پول، گرد و خاک را گاز نگیرد
[ترجمه گوگل]من امیدوارم قبل از روز عروسی گرد و غبار نداشته باشد
29. It's the payday, for he has brought home a stout volume from a secondhand bookstore.
[ترجمه ترگمان]پول payday، چون یک کتاب قطور از یک کتابفروشی دست دوم به خانه اورده است
[ترجمه گوگل]این روز پرداختی است، زیرا او یک جلد قوی از یک کتابفروشی دست دوم آورده است