1. peach preserve
کمپوت هلو
2. peach stones are bitter
هسته ی هلو تلخ است.
3. these peach trees have always fruited well
این درختان هلو همیشه خوب میوه داده اند.
4. a mellow peach
هلوی رسیده و نرم
5. a plump peach
هلوی درشت و آبدار
6. he cracked a peach pit and took the seed out
هسته ی هلو را شکست و مغز آن را در آورد.
7. the fuzz on a peach
کرک روی هلو
8. his little daughter is a peach
دختر کوچک او خیلی ناز است.
9. the downy surface of a ripe peach
سطح کرک دار هلوی رسیده
10. He pulled a peach from the tree.
[ترجمه n.m] او یک هلو را از درخت چید
[ترجمه سارا] هلو از درخت چیده شد
[ترجمه MAHAN] او یک هلو از درخت چید
[ترجمه **********] او هاو را از درخت هلو چید
[ترجمه ترگمان]یک هلو از درخت بیرون کشید
[ترجمه گوگل]او یک هلو را از درخت آورد
11. The lower branches of the peach tree began to rot off.
[ترجمه ترگمان]شاخه های پایینی درخت هلو شروع به فاسد شدن کرد
[ترجمه گوگل]شاخه های پایین تر درخت هلو، شروع به پوسیدن کردند
12. The monkey made a long arm for the peach.
[ترجمه N] میمون تلاش کرد تا هلو را بگیرد.
[ترجمه ترگمان]میمون بازویش را دراز کرد تا هلو را بگیرد
[ترجمه گوگل]میمون یک بازو بلند برای هلو گذاشت
13. The peach trees cast all their blossoms after the heavy rain.
[ترجمه Alsa] شکوفه های درختان هلو پس از باران شدید شروع به ریختن میکنند
[ترجمه ترگمان]درختان هلو، پس از باران شدید، all خود را cast
[ترجمه گوگل]درختان هلو، پس از باران سنگین، تمام شکوفه های آنها را پرتاب می کنند
14. He picked out the ripest peach for me.
[ترجمه ترگمان]اون هلو ripest رو برای من انتخاب کرد
[ترجمه گوگل]او را به من برگرداند
15. That was a peach of a shot!
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه گوگل]این یک هلو یک شات بود!
16. What a peach of a study!
[ترجمه ترگمان]چه قیافه قشنگی!
[ترجمه گوگل]هلو یک مطالعه است!
17. We planted a peach tree in the backyard.
[ترجمه Who] ما یک درخت هلو در حیاط پشتی خانه کاشتیم
[ترجمه ترگمان]یک درخت هلو در حیاط پشتی کاشت
[ترجمه گوگل]ما یک درخت هلو را در حیاط خلوت کشتیم
18. She's a real peach.
[ترجمه ترگمان]او یک هلو واقعی است
[ترجمه گوگل]او یک هلو واقعی است