1. They view activists as little more than meddlers.
[ترجمه ترگمان]آن ها فعالان را کمی بیشتر از meddlers می بینند
[ترجمه گوگل]آنها فعالان را کمی بیشتر از مدافعان مشاهده می کنند
2. A clumsy repairer or worker; a meddler.
[ترجمه ترگمان]یه آدم بی دست و پا و یا کارگر
[ترجمه گوگل]تعمیرکار دست و پا گیر یا کارگر؛ یک مددکار
3. A malicious meddler who tries to discover sensitive information by poking around.
[ترجمه ترگمان]یک meddler بد ذات که سعی می کند اطلاعات حساس را با سرک کشیدن به اطراف کشف کند
[ترجمه گوگل]یک مزدور بدخواه که سعی در کشف اطلاعات حساس در اطراف دارد
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
5. But Mr Brown, an arch meddler, is wrong to suggest that the government can or should make it all better.
[ترجمه ترگمان]اما آقای براون، یک meddler قدیمی، در اشتباه است که پیشنهاد کند که دولت می تواند این کار را بهتر انجام دهد
[ترجمه گوگل]اما آقای براون، مدافع قحطی، اشتباه است که نشان دهد که دولت می تواند یا باید همه چیز را بهتر کند
6. You are Holmes, the meddler .
[ترجمه ترگمان]تو هلمز هستی و دخالت می کنی
[ترجمه گوگل]شما هولمز هستید، مددکار
7. Gwyneth Paltrow goes the Jane Austen route in this tale of a meddler in the romantic lives of others.
[ترجمه ترگمان]گوینت پالترو (جین آستین)در این داستان زندگی عاشقانه ای برای دیگران دارد
[ترجمه گوگل]Gwyneth Paltrow مسیر جین آستن را در این داستان از یک مددکار در زندگی عاشقانه دیگران می گذراند
8. If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.
[ترجمه ترگمان]اگر تو رنج بکشی، نباید به عنوان یک قاتل یا هر نوع جنایتکار، یا حتی به عنوان یک meddler
[ترجمه گوگل]اگر شما رنج می برید، نباید به عنوان یک قاتل یا دزد یا هر نوع جنایتکار یا حتی یک مددکار باشید
9. I know you, you scoundrel! I have heard of you before. You are Holmes, the meddler.
[ترجمه ترگمان]من تو را می شناسم، بی شرف! قبلا هم راجع به شما شنیده ام تو هلمز هستی و دخالت می کنی
[ترجمه گوگل]من شما را میشناسم من قبل از شما شنیده ام شما هولمز هستید، مددکار
10. Afghanistan should be the very last place where we are a land-based meddler, caught up in internal Islamic conflict, helping the strategic ambitions of the Chinese and others.
[ترجمه ترگمان]افغانستان باید آخرین جایی باشد که در آن یک meddler مستقر در زمین هستیم که در درگیری های داخلی اسلامی گرفتار شده و به جاه طلبی های راهبردی چینی ها و دیگران کمک می کند
[ترجمه گوگل]افغانستان باید آخرین مکان باشد که در آن ما یک مدافع زمین داریم که در درگیری های داخلی اسلامی قرار دارد و به اهداف استراتژیک چین و دیگران کمک می کند
11. The anger of a good man lasts an instant, that of a meddler two hours, that of a base man a day and a night, that of a great sinner until death.
[ترجمه ترگمان]خشم یک مرد خوب یک لحظه می تواند دوام بیاورد، تا یک ساعت و یک شب و یک شب و یک شب و یک شب و یک گناهکار بزرگ تا حد مرگ
[ترجمه گوگل]خشم یک مرد خوب، یک لحظه، یک روز دو ساعته مددکار، یک مرد پایه یک روز و یک شب، یک گناهکار بزرگ تا مرگ است