کلمه جو
صفحه اصلی

ostentation


معنی : ظهور، تظاهر، نمایش، خود فروشی، خود نمایی
معانی دیگر : (به ویژه در مورد ثروت یا دانش) تظاهر، نمایشگری، نمایانگری، فخر فروشی، کروفر، کوکبه و دبدبه، دنگ و فنگ، کبکبه

انگلیسی به فارسی

خود نمایی، خود فروشی، تظاهر، نمایش


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a showy display to impress others.
مترادف: display, flash, showiness
مشابه: camp, ceremony, extravaganza, flourish, glitter, meretriciousness, pageantry, parade, pomp, pretentiousness, razzle-dazzle, spectacle

- The movie star's home was large but furnished simply and devoid of ostentation.
[ترجمه ترگمان] خانه ستاره سینما بسیار بزرگ و عاری از خودنمایی بود
[ترجمه گوگل] خانه ستاره فیلم بزرگ بود، اما به سادگی و بدون نیاز به تحسین

• ambitious demonstration; showiness; garishness
you say that someone's behaviour is ostentation when they do things in order to impress other people with their wealth or importance; a formal word.

مترادف و متضاد

ظهور (اسم)
development, advent, manifestation, appearance, apparition, emersion, ostentation, loose, outburst, conspicuity, epiphany

تظاهر (اسم)
display, feint, affectation, demonstration, pretense, pretension, ostentation, simulation, fakery, make-believe, semblance, preciosity, prudery, effusion, eyewash, grimace

نمایش (اسم)
amusement, performance, play, display, show, appearance, demonstration, ostentation, histrionics, representation, presentation, exhibition, portrayal, parade, presentment, staging, showing, exposure, drama, flare, spectacle

خود فروشی (اسم)
ostentation, bribery, swank, gasconade, self-praise, braggadocio, fanfaronade, splurge, rodomontade

خود نمایی (اسم)
ostentation, parade, vaunt, frippery, show-off, panache, grandstanding

exhibitionism, flashiness


Synonyms: affectation, array, boast, boasting, brag, braggadocio, bragging, bravado, demonstration, display, exhibition, false front, flamboyance, flash, flaunting, flourish, fuss, garishness, grandstand play, magnificence, pageant, pageantry, parade, parading, pomp, pomposity, pompousness, pretending, pretension, pretentiousness, put-on, shine, show, showiness, showing off, showoff, spectacle, splendor, splurge, swagger, swaggering, swank, vainglory, vaunt, vaunting, window-dressing


Antonyms: modesty, plainness, quiet, reservation


جملات نمونه

1. the wedding party was nothing but ostentation and rivalry
جشن عروسی آنها چیزی جز خودنمایی و چشم و هم چشمی نبود.

2. he performed his duties diligently and without ostentation
او وظایف خود را با کوشایی و بدون خودنمایی انجام داد.

3. Choose a life of action, not one of ostentation.
[ترجمه ترگمان]یک زندگی اکشن را انتخاب کنید، نه یک خودنمایی
[ترجمه گوگل]یک زندگی از یک عمل را انتخاب کنید، نه یکی از استراتژی ها

4. I don't like the ostentation of their expensive life - style.
[ترجمه اصغر جعفری ] من سبک زندگی متظاهرانه اشرافی آنها را دوست ندارم
[ترجمه ترگمان]از خودنمایی زندگی expensive خوشم نمی آید
[ترجمه گوگل]من دوست ندارم که گرایش زندگی آنها را سبک کنم

5. Their daughter's wedding reception was sheer ostentation.
[ترجمه ترگمان]مراسم عروسی دخترشان پر از خودنمایی بود
[ترجمه گوگل]پذیرش عروسی دخترش محض است

6. Her lifestyle was remarkably free from ostentation.
[ترجمه ترگمان]سبک زندگی او به طرز قابل توجهی از ostentation عاری بود
[ترجمه گوگل]شیوه زندگی او از نظر ظاهری آزاد بود

7. Her luxurious lifestyle and personal ostentation were both hated and envied.
[ترجمه ترگمان]سبک زندگی مجلل و ostentation شخصی او هر دو نسبت به او کینه و حسد داشتند
[ترجمه گوگل]سبک زندگی لوکس و شخصیت او هر دو نفرت و حسادت بود

8. Inside the church, the degree of elaboration and ostentation of both architecture and fittings indicates status and wealth in the community.
[ترجمه ترگمان]داخل کلیسا، درجه پیچیدگی و خودنمایی هر دو معماری و fittings نشان دهنده وضعیت و ثروت در جامعه است
[ترجمه گوگل]در داخل کلیسا، درجه توسعه و ظهور هر دو معماری و اتصالات نشان دهنده وضعیت و ثروت جامعه است

9. Dusseldorf remains the capital of mindless extravagance; ostentation rules the KO.
[ترجمه ترگمان]در دوسلدورف پایتخت of بی فکر باقی می ماند؛ ostentation مقررات KO را می سازد
[ترجمه گوگل]دوسلدورف پایتخت بی عاطفهی بی حد و حصر است ارزیابی KO

10. With the decline of ostentation, or its vulgarization, wealth and hence inequality were no longer flagrantly advertised.
[ترجمه ترگمان]با کاهش of، یا vulgarization، ثروت و از این رو نابرابری دیگر آشکارا تبلیغ نمی شد
[ترجمه گوگل]با تفرقه و تنگ شدن، ثروت و در نتیجه نابرابری دیگر آشکارا تبلیغ نشد

11. His extravagance and ostentation were balanced by a natural dignity and reserve.
[ترجمه ترگمان]ریخت وپاش و خودنمایی او با وقار و احتیاط طبیعی متعادل شده بود
[ترجمه گوگل]عصبانیت و استبداد او با شأن و منزلت طبیعی متعادل شد

12. And there is the look: richness without ostentation and flash.
[ترجمه ترگمان]و نگاه: غنا، خودنمایی و فلاش وجود دارد
[ترجمه گوگل]و غنای ظاهری بدون ظاهر و فلش وجود دارد

13. Consumers are abandoning the excess and ostentation of the 1980s.
[ترجمه ترگمان]مصرف کنندگان بیش از حد و خودنمایی دهه ۱۹۸۰ را رها می کنند
[ترجمه گوگل]مصرف کنندگان از بیش از حد و ظلم در دهه 1980 رها شده اند

14. The statue had beauty without ostentation.
[ترجمه ترگمان]مجسمه بدون خودنمایی، زیبایی داشت
[ترجمه گوگل]مجسمه زیبایی داشت

15. Do you reject his ostentation and glories in this world?
[ترجمه ترگمان]تو ostentation و شکوه اونو در این دنیا رد می کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا او در این دنیا و چهره اش شکوفا می شود؟

He performed his duties diligently and without ostentation.

او وظایف خود را با کوشایی و بدون خودنمایی انجام داد.


The wedding party was nothing but ostentation and rivalry.

جشن عروسی آن‌ها چیزی جز خودنمایی و چشم و هم‌چشمی نبود.


پیشنهاد کاربران

تجملی. دکوری. زرق و برق
the office was spacious, but without any trace of ostentation


کلمات دیگر: